On doit accélérer les choses. Tu dois convaincre la mère mourrante qu'ils ont besoin de toi à plein temps. | Open Subtitles | علي تسريع الأمور، أقنعت الأم التي تحتضر أنهم يحتاجونك لدوام عمل كامل |
Je vais y aller. Ils ont besoin de toi. | Open Subtitles | إن كنت تريد من أحد أن يذهب، أنا سأفعل، هؤلاء الناس يحتاجونك. |
C'est juste que... ils ont besoin de toi dans le jardin. | Open Subtitles | إنه فقط إنهم يحتاجون إليك في الحديقة لإلتقاط الصور |
Les mecs ont besoin de toi pour bosser. | Open Subtitles | الأولاد بحاجة لك عندما يعملون على الإيقاعات. |
Comme, comment aborder les filles et comment être là pour tes amis quand il ont besoin de toi. | Open Subtitles | وكيف يكون هناك لأصدقائك عندما يحتاجون لك يمكنك تعليمهم قدراتك |
Ils ont besoin de toi. Tu as aussi voyagé dans le temps. On fait tous les deux l'affaire. | Open Subtitles | إنهم يحتاجونكِ - أنت أيضاً سافرت عبر الزمن، كلانا نصلح - |
D'accord, je veux bien reconnaître que je t'ai eu, mais la cause est bonne, les enfants ont besoin de toi. | Open Subtitles | حسناً، لقد كذبت حيال هذا ولكن هذا كان لغرض صالح. فالأطفال بحاجة إليك |
Mais n'oublie pas, c'est eux qui ont besoin de toi. | Open Subtitles | لكنكِ لا تنسين, أنهم هم الذين بحاجة إليكِ |
Lève-toi ! Ils ont besoin de toi, en bas. Les voilà. | Open Subtitles | هيا بنا, إنهض يحتاجونك بالأسفل حسناً ها أنت |
Tu ne comprends pas encore, mais les gens ont besoin de toi, Alors on y retourne | Open Subtitles | أنا لا تفهم هذا الآن، لكن الناس يحتاجونك لذا هيا نرجع للعمل |
Tu as tes raisons, mais te cacher ici en évitant le problème, ne pas parler aux gens qui ont besoin de toi... | Open Subtitles | ربما يكون لديك عذر,لكن الأختباء هنا,وتفادي مشاكلك ولاتتكلم مع الناس الذين يحتاجونك |
Ils ont besoin de toi ici et moi aussi. La réponse est non. | Open Subtitles | هم يحتاجونك هُنا و أنا أيضاً "الإجابة هي "لا |
- Charlie. Ils ont besoin de toi pour une consultation en chirurgie. | Open Subtitles | يحتاجونك لإستشارة في غرفة العمليات |
Rentre, Rick. Prends la voiture. Les autres ont besoin de toi. | Open Subtitles | عُد للديار يا (ريك)، خذ السيّارة، هم يحتاجونك هناك. |
Je sais que tu ne peux pas y aller. Ils ont besoin de toi. Je comprends. | Open Subtitles | أنا أفهم لما لا يمكنك الذهاب، أعني أنهم يحتاجون إليك هنا، فهمت، فعلًا |
Ecoute-moi. 200 célibataires juifs ont besoin de toi. | Open Subtitles | فرانك، اسمعني، مائتا أعزب يهودي يحتاجون إليك. |
Ils ont besoin de toi dans le jardin. | Open Subtitles | إنهم يحتاجون إليك في الحديقة لإلتقاط الصور |
Pour eux, eux tous. Ils ont besoin de toi. | Open Subtitles | لأجلهم، كلهم انهم بحاجة لك الآن |
Les Romains ont besoin de toi, tu leur manques. | Open Subtitles | أوه, حسنا, إنهم بحاجة لك يا "مليكي"، وهم يفتقدونك. |
Tu as une famille et des enfants qui ont besoin de toi. | Open Subtitles | هل لديك عائلة من يحتاج لك، الأطفال الذين يحتاجون لك. |
Les enfants ont besoin de toi. | Open Subtitles | الأطفال، إنهم يحتاجونكِ الآن |
Ils ont besoin de toi. "Je ne veux rien de toi." "Ni tes mots rassurants, ni ta confiance" | Open Subtitles | فإنهم بحاجة إليك انا اسفه أين زوجكَ أنه ميتَ |
- Les gens ont besoin de toi. - Ils t'ont toi maintenant. | Open Subtitles | ـ الناس بحاجة إليكِ ـ أنت أصبحت لهم الآن |
Alan, elles ont besoin de toi. Rentre chez toi. | Open Subtitles | (آلان)، إنهما في حاجة إليك أيضاً اذهب إلى البيت |
Elles ont besoin de toi maintenant plus que jamais. Attend. | Open Subtitles | انهما يحتاجانك الان اكثر من ذي قبل |
Pourquoi t'aveugleraient-ils s'ils ont besoin de toi pour travailler ? | Open Subtitles | لماذا جعلوك أعمى إذا كانوا يحتاجوك لتكمل عملك؟ |
Ils ont besoin de toi. Surveille Clark. J'irai avec Kurt. | Open Subtitles | إنهم يحتاجونكَ هنا، اعتنِّ بـ (كلارك)، وسآخذ (كارت). |