"ont lancé une attaque" - Translation from French to Arabic

    • أغار
        
    • اﻹسرائيلي
        
    • هجوما
        
    • الاسرائيلي
        
    • بشن هجوم
        
    • بهجوم
        
    • هجوماً
        
    • نفذ غارة
        
    • الغارة إلى
        
    - À 2 h 15, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre la voie publique Brital-Ba'albek et tiré deux missiles air-sol. UN - عند الساعة 15/02 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على طريق عام بريتال - بعلبك ملقيا صاروخي جو - أرض.
    - À 10 h 40, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les communes de Chou'aytiya, Jibal al-Botm et Zibqine et tiré trois missiles air-sol. UN - عند الساعة 40/10 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدات: الشعيتية - جبال البطم وزبقين ملقيا 3 صواريخ جو - أرض.
    — Entre 19 heures et 19 h 15, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque en deux étapes contre Wadi al-Qayssiya et tiré quatre missiles air-sol. UN - بين الساعة ٠٠/١٩ و ١٥/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على دفعتين على وادي القيسية ملقيا ٤ صواريخ جو - أرض.
    — À 23 h 20, des avions militaires israéliens ont lancé une attaque contre Jabal al-Rafi'et tiré quatre missiles air-sol. UN - في الساعة ٢٠/٢٣ أغار الطيران العربي اﻹسرائيلي على جبل الرفيع ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض.
    Les forces armées soudanaises et les Foces de défense populaires ont lancé une attaque terrestre. UN شن الشرطة الملحقة بقوات الدفاع الشعبية التابعة للقوات المسلحة السودانية هجوما بريا
    En même temps, des unités militaires azerbaïdjanaises ont lancé une attaque contre le village arménien de Hin Taglar dans la même région. UN وفي الوقت نفسه، شنت وحدات عسكرية أذربيجانية هجوما على قرية " هين تاغلار " اﻷرمنية في المنطقة ذاتها.
    - À 21 h 20 et 21 h 30, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Wadi al-Qayssiya et Mazra'at Oqmata. UN - الساعة 20/21 والساعة 30/21 أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على وادي القيسية ومزرعة عقماتا.
    — À 17 h 10, des appareils de combat israéliens qui survolaient le sud ont lancé une attaque contre la commune d'Izba. UN - في نفس الوقت حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق الجنوب حيث أغار عند الساعة ١٠/١٧ على خراج بلدة العزبة.
    — Entre 22 heures et minuit, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque en cinq étapes contre le pont du 6 février et tiré plusieurs missiles air-sol, détruisant complètement le pont et blessant deux soldats. UN - بين الساعة ٠٠/٢٢ و ٠٠/٢٤ أغار الطيران اﻹسرائيلية على جسر ٦ شباط الزرارية على ٥ دفعات ملقيا عدة صواريخ جو - أرض مما أدى إلى تدميره كليا وإصابة جنديين.
    — À 15 h 40, des avions militaires israéliens ont lancé une attaque contre la localité d'Assi, située entre les villes de Jibal al-Botm et Zibqine, et tiré deux missiles air-sol. UN - الساعة ٤٠/١٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محلة العاصي الواقعة بين بلدتي جبال البطم وزبقين مطلقا صاروخي جو - أرض.
    — À 14 h 20, des avions militaires israéliens ont lancé une attaque contre Wadi al-Assi (entre les villes de Jibal al-Botm et Siddiqine) et tiré deux missiles air-sol. UN - الساعة ٢٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على وادي العاصى الواقع بين بلدتي جبال البطم وصديقين مطلقا صاروخي جو - أرض.
    — À 8 h 15, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la commune de Jibal al-Botm et tiré un missile air-sol. UN - في الساعة ١٥/٨ أغـــار الطيــران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة جبال البطم ملقيا صاروخ جو - أرض.
    — À 17 h 45, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les environs de la ville de Chou'aytiya, à une centaine de mètres de maisons habitées. UN - في الساعة ٤٥/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على أطراف بلدة الشعيتية وعلى بُعد مائة متر من المنازل السكنية.
    :: Au bout de quelques semaines, les unités militaires récemment déployées par Djibouti le long de la frontière ont lancé une attaque surprise contre les unités érythréennes; UN :: وبعد أسابيع قليلة شنت وحدات جيش جيبوتي التي تم نشرها مؤخرا على الحدود هجوما مباغتا على وحدات إريترية.
    Peu après, à 14 h 10, les Forces armées libanaises ont lancé une attaque secondaire contre Israël au moyen de roquettes. UN وبعد ذلك بوقت قصير، شنت القوات المسلحة اللبنانية في الساعة 10/14 هجوما ثانيا على إسرائيل بقنابل صاروخية.
    Peu après l'attaque contre Zivinice, les terroristes serbes de Pale ont lancé une attaque aérienne dans la zone de Tesanj. UN وبعد مرور وقت قصير على الهجوم الذي وقع على زيفينتش، شن إرهابيو صرب بالي هجوما جويا على منطقة تسني.
    - À 22 h 44, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Wadi al-Hijara, la commune de Zaoutar et Mayfadoun et tiré un missile air-sol. UN - الساعة 44/22 أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على وادي الحجارة خراج زوطر وميفدون ملقيا صاروخ جو - أرض.
    20. Le 10 mai 2008, des membres armés du Mouvement darfourien pour la justice et l'égalité ont lancé une attaque contre Khartoum. UN 20- في 10 أيار/مايو 2008، قامت حركة العدل والمساواة الدارفورية بشن هجوم على الخرطوم.
    Je voudrais, pour commencer, informer les membres du Conseil de l'évolution de l'affaire contre les commandants rebelles qui, à la tête de plus de 1 000 soldats, ont lancé une attaque violente contre la base de la Mission de l'Union africaine au Soudan à Haskanita faisant 12 morts et huit blessés parmi les soldats de la paix. UN أود أن أبدأ بإحاطة المجلس علما بالدعوى ضد قائدين من المتمردين قادا أكثر من 000 1 جندي في القيام بهجوم عنيف على قاعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في حسكنيتة في السودان، مما أسفر عن مقتل 12 فردا من حفظة السلام وإصابة 8 آخرين.
    28. Lors d'une action spectaculaire, le 7 mai 2009, des groupes d'opposition armés ont lancé une attaque violente contre le palais présidentiel. UN 28- وفي تطور مثير شنت مجموعات المعارضة المسلحة في 7 أيار/مايو 2009 هجوماً عنيفاً على القصر الرئاسي.
    — Entre 18 h 50 et 19 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé les régions du sud et de la Bekaa occidentale. À 19 heures, ils ont lancé une attaque contre les environs de la colline de Soujoud, la commune de Jabal Abou Rached et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٣٠/١٩ حلﱠق الطيران الحربي المُعادي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي حيث نفذ غارة في الساعة ٠٠/١٩ على محيط تلة سجد، وخراج جبل أبو راشد والجبل الرفيع.
    — Entre 17 h 30 et 17 h 50, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre les commune de Zibqine et Jibal al-Botm et tiré plusieurs missiles air-sol. L'attaque a fait une blessée : Wassila Chibli Khalil (67 ans). UN - بين الساعة ٣٠/١٧ والساعة ٥٠/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدات زبقين وجبال البطم ملقيا عدة صواريخ جو - أرض وقد أدت الغارة إلى إصابة المواطنة وسيلة شبلي خليل )٦٧ عاما(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more