Il faudra une grande coordination entre les efforts de l'ONU et de ses institutions. | UN | وسيتعين أن يكون هناك قدر كبير من التنسيق بين جهود اﻷمم المتحدة ووكالاتها. |
Il reste encore beaucoup à faire pour renforcer l'efficacité de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | ولا يزال ينبغــي عمــل الكثيــر لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
La capacité de l'ONU et de ses institutions est utilisée au maximum pour qu'elles puissent faire face aux obligations de maintien de la paix. | UN | فقدرة اﻷمم المتحدة ووكالاتها اتسعت إلى الحد اﻷقصى في مجال الوفاء بالتزامات السلم. |
Le Service de la production vidéo produit des reportages et des documentaires vidéo sur les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | ينتج التليفزيون تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Le Service de la production vidéo produit des reportages et des documentaires vidéo sur les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | ينتج التليفزيون تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Le Service de la production vidéo produit des reportages et des documentaires vidéo sur les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | ينتج التلفزيون تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées sont également abondamment décrits dans les quatre magazines que publient les fédérations de Soroptimist. | UN | كما أن أربعا من مجلات اتحاد الرابطة تقدم تغطية واسعة لأعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
:: Aider la société civile et d'autres parties prenantes des pays du Sud et des pays en transition à participer aux importantes délibérations de l'ONU et de ses institutions spécialisées | UN | :: مساعدة المجتمع المدني وغيره من الجهات المستهدفة من البلدان الجنوبية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة في الأنشطة التداولية الرئيسية للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
La Section de la vidéo produit des reportages et des documentaires vidéo sur les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | ينتج قسم الفيديو تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Cette lutte ne sera fructueuse que si nous œuvrons de concert et mobilisons les ressources de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | ولن تكون المكافحة فعالة إلا إذا ضافرنا جهودنا وعبأنا موارد الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Le Bélarus suit systématiquement et avec succès les recommandations de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | إن بيلاروس تنفذ باستمرار وبنجاح التوصيات التي تقدمها الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Je voudrais exprimer au Président René Préval les voeux que je forme pour lui et l'assurer que l'appui de l'ONU et de ses institutions et programmes continue de lui être acquis. | UN | واتمنى الخير للرئيس رينيه بريفال وأؤكد له أن اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها ستواصل تقديم دعمها. |
Je crois que la participation active de l'ONU et de ses institutions spécialisées est nécessaire aux efforts visant la mise au point de ce modèle. | UN | وأعتقد بأن الانخراط النشط لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ضروري في الجهود الرامية إلى تطوير هذا النموذج. |
C'est pourquoi nous avons toujours manifesté notre attachement à collaborer avec les États Membres au renforcement et à la revitalisation de l'ONU et de ses institutions. | UN | ولهذا نواصل التدليل على التزامنا بالعمل، بالتعاون مع الدول اﻷعضاء، لتعزيز وإنعاش اﻷمم المتحدة ووكالاتها. |
Il nous appartient à tous de faire en sorte que ces valeurs d'humanité soient une préoccupation constante au sein de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | فعلينا أن نبذل كل ما في وسعنا لكي تظل هذه القيم اﻹنسانية الشغل الشاغل لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Le Service de la production vidéo produit des reportages et des documentaires vidéo sur les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | ينتج التليفزيون تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Le Service de la production vidéo produit des reportages et des documentaires vidéo sur les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | تنتج دائرة الإنتاج التليفزيوني تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Grâce au rôle moteur et à l'appui continus de l'ONU et de ses institutions spécialisées, ces objectifs se font chaque jour plus proches. | UN | وباستمرار قيادة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ودعمها، تتحول تلك الأهداف بدرجة أكبر إلى واقع في كل يوم. |
:: Utilisation des moyens médiatiques de l'ONU et de ses institutions spécialisées afin de promouvoir la paix sociale | UN | :: الاستفادة من الآلة الإعلامية للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة للترويج للسلام الاجتماعي |
Le Service de la production vidéo produit des reportages et des documentaires vidéo sur les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | تنتج دائرة الإنتاج التليفزيوني تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
En outre, elle entretient des liens étroits avec le personnel de l'ONU et de ses institutions, ainsi qu'avec les membres des délégations. | UN | وهي تحتفظ بعلاقات وثيقة وودية مع موظفي الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها فضلا عن أعضاء الوفود. |