Elle interprétera le onzième alinéa du préambule en conséquence. | UN | وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقاً لذلك. |
Après le onzième alinéa du préambule, qui se lit comme suit : | UN | بعد الفقرة الحادية عشرة من الديباجة ونصها: |
Par 77 voix contre 4, avec 48 abstentions, le onzième alinéa du préambule est adopté. | UN | اعتُمدت الفقرة الحادية عشرة من الديباجة بأغلبية 77 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 48 عضوا عن التصويت. |
Elle interprétera le onzième alinéa du préambule en conséquence. | UN | وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقا لذلك. |
iii) Le onzième alinéa est devenu le dixième; | UN | ' 3 ' أصبحت الفقرة الحادية عشرة من الديباجة هي الفقرة العاشرة؛ |
Le onzième alinéa du préambule doit en conséquence se lire comme suit : | UN | ومن ثم يكون نص الفقرة الحادية عشرة من الديباجة كالتالي: |
Par 121 voix contre zéro, avec 10 abstentions, le onzième alinéa du préambule est adopté. | UN | اعتُمدت الفقرة الحادية عشرة بأغلبية ١٢١ صوتا مقابل لا أحد، وامتناع ١٠ عن التصويت. |
Tout d'abord, le onzième alinéa du préambule devrait être supprimé et il faudrait insérer le texte ci-après à la fin de l'alinéa suivant : | UN | أولا، حذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وإدراج النص التالي في نهاية الفقرة التالية: |
onzième alinéa du préambule, première ligne : remplacer la coopération par la coopération et la coordination | UN | السطر ١ من الفقرة الحادية عشرة من الديباجة: يستعاض عن عبارة زيادة التعاون بعبارة زيادة التعاون والتنسيق. |
Elle interprétera le onzième alinéa du préambule en conséquence. | UN | وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقا لذلك. |
Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je souhaite faire part aux membres d'une correction technique à apporter au onzième alinéa du projet de résolution. | UN | وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أبلغ اﻷعضاء بإدخال تصويب فني على الفقرة الحادية عشرة من مشروع القرار. |
Cette interprétation à laquelle nous tenons est réaffirmée par le onzième alinéa du préambule. | UN | إن هذا التفسير الــذي نصر عليــه تؤكده الفقرة الحادية عشرة من الديباجة. |
Le paragraphe 2 de cet article ne devrait jamais pouvoir être interprété comme signifiant que les forces militaires d'un Etat ont le droit de s'engager dans des activités illicites, comme le dit clairement le onzième alinéa du préambule. | UN | ولا يمكن أبدا أن تفسر الفقرة ٢ من المادة ١٩ من الاتفاقية على أنها تمنح القوات العسكرية لدولة ما حق القيام بأنشطة غير قانونية؛ وهذا ما يتبين بجلاء من الفقرة الحادية عشرة من الديباجة. |
En incorporant le onzième alinéa du préambule dans le texte du projet de résolution dont nous sommes saisis, l'intention des auteurs était d'insister sur le mécanisme concernant l'examen de l'élargissement du Conseil des gouverneurs de l'Agence. | UN | وبإدراج الفقرة الحادية عشرة من الديباجة في نص مشروع القرار المعروض علينا، اعتزم مقدموه التأكيد على إنشاء آلية للنظر في توسيع مجلس محافظي الوكالة. |
Quatrièmement, le onzième alinéa du préambule aurait dû mentionner des renvois aux instruments pertinents du droit humanitaire international applicables dans les cas de conflits armés. | UN | رابعا، كان ينبغي للفقرة الحادية عشرة من الديباجة أن تشتمــل علــى إشــارات إلــى صكــوك القانــون اﻹنساني الدولي ذات الصلة المنطبقة على الصراعــات المسلحة. |