"opérations d'élimination" - Translation from French to Arabic

    • عمليات التخلص
        
    • أعمال التخلص
        
    • بعمليات التخلص
        
    • وعمليات التخلص
        
    La section A récapitule toutes ces opérations d'élimination telles qu'elles sont effectuées en pratiques. UN يشمل الفرع ألف جميع عمليات التخلص من هذا النوع التي تمارس في الواقع العملي.
    Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels UN الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية
    Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels UN Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية
    Il conviendrait de privatiser graduellement, en commençant par la soumission à un appel d'offres pour les opérations de ramassage et certaines opérations d'élimination. Procéder à des aménagements dans tous les territoires palestiniens occupés. UN من الضروري إدخال الخصخصة تدريجيا، مع البدء بطرح المناقصات المتعلقة بجمع النفايات، وبعض عمليات التخلص منها.
    Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels UN الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية
    La section A récapitule toutes ces opérations d'élimination telles qu'elles sont effectuées en pratiques. UN يشمل الفرع ألف جميع عمليات التخلص من هذا النوع التي تمارس في الواقع العملي.
    La section A récapitule toutes ces opérations d'élimination telles qu'elles sont effectuées en pratiques. UN يشمل الفرع ألف جميع عمليات التخلص من هذا النوع التي تمارس في الواقع العملي.
    Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels UN Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية
    Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels UN Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية
    Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels UN الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية
    Y18 Résidus d'opérations d'élimination des déchets industriels UN Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية
    L'article interdit également les opérations d'élimination susceptibles d'aboutir à la récupération, au recyclage, à la régénération, à la réutilisation directe ou à d'autres utilisations de polluants organiques persistants UN كما تنص المادة على حظر عمليات التخلص التي قد تؤدي إلى استعادة مادة الملوثات العضوية الثابتة أو إعادة تدويرها أو استصلاحها أو استخدامها المباشر أو أوجه الاستخدام البديلة لها.
    L'article interdit également les opérations d'élimination susceptibles d'aboutir à la récupération, au recyclage, à la régénération, à la réutilisation directe ou à d'autres utilisations de polluants organiques persistants UN كما تنص المادة على حظر عمليات التخلص التي قد تؤدي إلى استعادة مادة الملوثات العضوية الثابتة أو إعادة تدويرها أو استصلاحها أو استخدامها المباشر أو أوجه الاستخدام البديلة لها.
    Convention de Bâle - Annexe IV opérations d'élimination UN اتفاقية بازل - عمليات التخلص الواردة في المرفق الرابع
    Convention de Bâle - Annexe IV opérations d'élimination UN اتفاقية بازل - عمليات التخلص الواردة في المرفق الرابع
    L'article interdit également les opérations d'élimination susceptibles d'aboutir à la récupération, au recyclage, à la régénération, à la réutilisation directe ou à d'autres utilisations des polluants organiques persistants considérés. UN كما تنص المادة على حظر عمليات التخلص التي قد تؤدي إلى استعادة الملوثات العضوية الثابتة أو إعادة تدويرها أو استصلاحها أو استخدامها المباشر أو أوجه الاستخدام البديلة لها.
    L'article interdit également les opérations d'élimination susceptibles d'aboutir à la récupération, au recyclage, à la régénération, à la réutilisation directe ou à d'autres utilisations de polluants organiques persistants UN وتفرض هذه المادة حظراً أيضاً على عمليات التخلص التي تؤدي إلى استرجاع ملوثات عضوية ثابتة، أو إعادة تدويرها أو إصلاحها أو استخدامها المباشر أو البديل.
    L'article interdit également les opérations d'élimination susceptibles d'aboutir à la récupération, au recyclage, à la régénération, à la réutilisation directe ou à d'autres utilisations de polluants organiques persistants UN وتفرض هذه المادة حظراً أيضاً على عمليات التخلص التي تؤدي إلى استرجاع ملوثات عضوية ثابتة، أو إعادة تدويرها أو إصلاحها أو استخدامها المباشر أو البديل.
    L'article interdit également les opérations d'élimination susceptibles d'aboutir à la récupération, au recyclage, à la régénération, à la réutilisation directe ou à d'autres utilisations des polluants organiques persistants considérés. UN كما تنص المادة على حظر عمليات التخلص التي قد تؤدي إلى استعادة الملوثات العضوية الثابتة أو إعادة تدويرها أو استصلاحها أو استخدامها المباشر أو أوجه الاستخدام البديلة لها.
    Les opérations d'élimination des munitions pour lesquelles le Koweït demande une indemnité ont été effectuées après que l'Iraq ait été expulsé du Koweït et dans le but d'éliminer le danger très réel que représentait la présence de munitions pour la population et l'environnement naturel du Koweït. UN فقد جرت أعمال التخلص من الذخائر التي تلتمس الكويت تعويضاً عنها بعد طرد العراق من الكويت، ولأغراض القضاء على الخطر الحقيقي المؤكد الذي تشكله الذخائر على سكان الكويت وبيئتهم الطبيعية.
    L'annexe IV énonce une liste d'opérations d'élimination réparties en deux catégories : UN 25 - ويحتوي المرفق الرابع بدوره على قائمة بعمليات التخلص تنقسم إلى فئتين:
    Le terme < < autres > > infère que la définition vaut pour un contexte donné comme par exemple dans le cas suivant : < < l'élimination en mer a été interdite en 1998 et d'autres opérations d'élimination sont maintenant les seules opérations légales > > . UN ويستنتج من النعت ' ' الأخرى`` أن التعريف هو في سياق معين - وعلى سبيل المثال ' ' حُظر في عام 1998 التخلص في البحر، وعمليات التخلص الأخرى هي الآن الخيارات المشروعة الوحيدة``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more