8. Rapport intérimaire oral sur l'audit du bureau de pays au Kenya | UN | البند ٨: تقرير مرحلي شفوي عن مراجعة حسابات مكتب كينيا القطري |
10. Rapport intérimaire oral sur l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes | UN | البند ٠١: تقرير شفوي عن وضع عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها |
Le Président du Groupe de travail de la Sixième Commission sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies présente un rapport oral sur les travaux du Groupe de travail. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل. |
Prend acte du rapport oral sur l'assistance au Cambodge; | UN | يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تقديم المساعدة إلى كمبوديا. |
À sa quarante-sixième session, le Secrétariat présentera à la Commission un rapport oral sur ce sujet; | UN | وستقدِّم الأمانةُ إلى اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، تقريراً شفوياً عن هذا الموضوع؛ |
Pris note du rapport oral sur l’initiative de l’Organisation mondiale du commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بمبادرة منظمة التجارة العالمية من أجل أقل البلدان نموا؛ |
Point 7 : Rapport oral sur l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique; | UN | البند ٧: تقرير شفوي عن مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا |
Point 7 : Rapport oral sur l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique | UN | البند ٧: تقرير شفوي عن مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا |
Rapport oral sur l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique | UN | تقرير شفوي عن مبادرة اﻷمـــم المتحــدة الخاصـة على نطاق المنظومة من أجل افريقيا |
Rapport oral sur la fonction de gestion des connaissances et de recherche à l'UNICEF | UN | تقرير شفوي عن مهام إدارة المعارف والبحث التي تضطلع بها اليونيسيف |
Rapport oral sur les fonctions de gestion des connaissances et de recherche de l'UNICEF | UN | جيم - تقرير شفوي عن مهام إدارة المعارف والبحث التي تضطلع بها اليونيسيف |
Rapport oral sur la fonction de gestion des connaissances et de recherche à l'UNICEF | UN | تقرير شفوي عن مهام إدارة المعارف والبحث التي تضطلع بها اليونيسيف |
Le Président du Groupe de travail de la Sixième Commission sur la protection diplomatique présente un rapport oral sur les travaux du Groupe de travail. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية والتابع للجنة السادسة تقريرا شفويا عن أعمال الفريق. |
Le Président du Groupe de travail, M. Gerhard Hafner, pré-sente un rapport oral sur les travaux entrepris par le Groupe de travail. | UN | قدم السيد غيرهارد هافنر، رئيس الفريق العامل، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق. |
Le Secrétariat présentera un rapport oral sur l’application de ces dispositions et distribuera des exemplaires de son rapport aux membres. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن تنفيذ هذه اﻷحكام وتوفر نسخا منه لﻷعضاء. |
Rapport oral sur l'action de l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire | UN | التقرير الشفوي عن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية |
Rapport oral sur l'action de l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire | UN | التقرير الشفوي عن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية |
Pris acte du rapport oral sur les résultats du plan de financement pluriannuel; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن النتائج المنبثقة عن الإطار التمويلي المتعدد الأطراف؛ |
Si tel est le cas, le secrétariat présentera un rapport oral sur cette réunion au SBSTA. | UN | وفي هذه الحالة، ستقدم الأمانة تقريراً شفوياً عن هذا الاجتماع إلى الهيئة الفرعية. |
Pris note du rapport oral sur les résultats de la première session de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification; | UN | وأحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بنتائج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر؛ |
Point 3 Rapport oral sur les décisions du Conseil économique et social. | UN | البند ٣: تقرير شفوي بشأن المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
ET DE COMMUNICATION Pris note du rapport oral sur la stratégie d'information et de communication du FNUAP; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛ |
G. Rapport oral sur la mise en oeuvre de la | UN | التقرير الشفوي بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة باللجان الوطنية |
6. Compte rendu oral sur la réponse de l'UNICEF aux situations humanitaires récentes | UN | 6 - إحاطة شفوية عن استجابة اليونيسيف للحالات الإنسانية التي حصلت مؤخراً |
3. Rapport oral sur les décisions du Conseil économique et social. | UN | البند ٣: التقرير الشفهي عن المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La CCJ a présenté un exposé oral sur la situation en Colombie. | UN | وقدمت اللجنة بيانا شفويا بشأن الحالة في كولومبيا. |
Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe. | UN | ويقدم أعضاء الوفد بيانات خطية ويدلون ببيانات شفوية بشأن القضايا التي تبعث على القلق. |
3. Rapport oral sur les décisions du Conseil économique et social | UN | ٣ - تقرير شفهي عن المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le secrétariat fera un rapport oral sur la mise en oeuvre des conclusions de la dixseptième session du SBI. | UN | وستقدم الأمانة تقريراً شفوياً بشأن تنفيذ الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة. |
À sa huitième session, le SBI a prié le Secrétaire exécutif, après avoir pris note de son rapport oral sur les arrangements administratifs, de poursuivre ses discussions et de les mener à bonne fin, et de lui rendre compte de tout fait nouveau important. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمين التنفيذي، في دورتها الثامنة وبعد أن أحاطت علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه بشأن الترتيبات اﻹدارية، أن يواصل مناقشاته بغية اختتامها بنجاح وأن يقدم تقريرا عن أي تطورات هامة. |