"oralement amendé" - Translation from French to Arabic

    • المعدلة شفويا
        
    • المنقحة شفويا
        
    • تم تنقيحه شفويا
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution II, tel qu'oralement amendé par le représentant du Venezuela? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني بصيغته المعدلة شفويا التي قدمها ممثل فنزويلا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution, tel qu'oralement amendé par le représentant du Venezuela? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا من جانب ممثل فنزويلا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution, tel qu'oralement amendé par le représentant du Venezuela? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا من قبل ممثل فنزويلا؟
    Le projet de décision, tel qu'oralement amendé, est adopté. UN اعتمد مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    L'Assemblée va se prononcer sur le projet de résolution A/53/L.18, tel qu'il a été oralement amendé. UN وسوف تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار A/53/L.18 بصيغته المنقحة شفويا.
    Pour terminer, j'ose prier la Commission d'adopter par consensus le projet de résolution A/C.1/56/L.2, tel qu'oralement amendé. UN وختاما أود أن أطلب من اللجنة كلها أن تعتمد، بتوافق الآراء، مشروع القرار A/C.1/56/L.2 على نحو ما تم تنقيحه شفويا.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution, tel qu'oralement amendé par le représentant du Venezuela? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا من قبل ممثل فنزويلا؟
    32. Le projet de résolution A/C.6/53/L.8/Rev.1, tel qu'oralement amendé, est adopté. UN ٣٢ - اعتمد مشروع القرار A/C.6/53/L.8/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا.
    9. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail qui figurait dans le document DP/1995/L.3, après l'avoir oralement amendé. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.3 بصيغتها المعدلة شفويا.
    9. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail qui figurait dans le document DP/1995/L.3, après l'avoir oralement amendé. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.3 بصيغتها المعدلة شفويا.
    Le document A/CN.9/WG.V/WP.92/Add.1, tel que révisé par le document A/CN.9/708 et tel qu'oralement amendé, est adopté. UN 14 - اعتمدت الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.92/Add.1، كما نقحتها الوثيقة A/CN.9/708 وفي صيغتها المعدلة شفويا.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/59/L.29, tel qu'oralement amendé. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/59/L.29 بصيغته المعدلة شفويا.
    L'ordre du jour, tel qu'oralement amendé, a été adopté. Examen par le Comité d'organisation UN 3 - تم إقرار جدول الأعمال، بصيغته المعدلة شفويا.
    22. A la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision tel qu'oralement amendé et révisé (voir annexe I, décision I). UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة الفرعية مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا والمنقحة )انظر المرفق اﻷول، المقرر اﻷول(.
    Le projet de résolution A/C.1/51/L.23, tel qu'il a été oralement amendé, est adopté. UN اعتمـد مشـروع القـرار A/C.1/51/L.23 بصيغتــه المنقحة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.1/58/L.21, tel qu'oralement amendé, est adopté. UN اُعتمد مشروع القرار A/C.1/58/L.21، بصيغته المنقحة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.3/61/L.5/Rev.1 tel qu'il a été oralement amendé est adopté. UN 6 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/61/L.5/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Le texte du projet de résolution est maintenant achevé. L'Assemblée peut maintenant passer au vote enregistré sur le projet de résolution A/53/L.41 et Corr.1 tel qu'oralement amendé. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن نص مشروع القرار بات جاهزا اﻵن، وباستطاعة الجمعية العامة أن تشرع اﻵن في إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/53/L.41 و Corr.1 بصيغته المنقحة شفويا.
    Le projet de résolution A/53/L.55, tel qu'il a été oralement amendé, est adopté (résolution 53/35). UN اعتمد مشروع القرار A/53/L.55، بصيغته المنقحة شفويا )القرار ٥٣/٣٥(.
    Le Président : Nous aurons à l'esprit les propos du représentant de la République démocratique du Congo lorsque nous prendrons une décision sur le projet de résolution A/C.1/56/L.2, tel qu'oralement amendé. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): إن تعليقات ممثل جمهـورية الكونغو الديمقراطية سوف تؤخذ في الحسبان عندما نبت في مشروع القرار A/C.1/56/L.2 على نحو ما تم تنقيحه شفويا.
    Le Président (parle en anglais) : Étant donné qu'aucune autre délégation ne souhaite expliquer sa position avant le vote, nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.35/Rev.1* tel qu'oralement amendé. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): حيث لا توجد وفود أخرى تود شرح موقفها قبل التصويت، سنقوم الآن بالبت في مشروع القرار A/C.1/56/L.35/Rev.1* على نحو ما تم تنقيحه شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more