"ordinaire pour l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • العادية لفترة
        
    • العادية للفترة
        
    • العادية في فترة
        
    • العادية المقترحة لفترة
        
    • العادية المعتمدة لفترة
        
    • العادية للسنة المالية
        
    • العادية لليونيدو لفترة
        
    • العادية المقترحة للفترة
        
    • العادية خلال فترة
        
    L'ONUDI devrait donc avoir besoin de ressources supplémentaires au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2012-2013. UN ومن ثم، فإن من المتوقع أن تتطلب اليونيدو موارد إضافية في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013.
    Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire pour l'exercice biennal UN جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين
    On trouvera à l'appendice A le montant total des crédits alloués au secrétariat et des dépenses qu'il a engagées au titre du budget ordinaire pour l'exercice en cours. UN ويبين التذييل ألف مجموع المخصصات والنفقات في الميزانية العادية لفترة السنتين الجارية.
    Dépenses inscrites au budget ordinaire pour l'exercice biennal 1998-1999 UN التذييل 1 نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 1998-1999
    Vu l'importance opérationnelle des tâches considérées, il est proposé d'inscrire les fonds correspondants au budget ordinaire pour l'exercice 2002-2003. UN ونظرا للأهمية التشغيلية للمهام الموكلة إلى هاتين الوظيفتين، يُقترح تمويلهما من الميزانية العادية للفترة 2002-2003.
    Les prévisions de dépenses de 38 622 800 dollars pour l'exercice biennal 1998-1999 représentent les ressources demandées au budget ordinaire pour l'exercice. UN ويمثل التقدير الذي يبلغ ٨٠٠ ٦٢٢ ٣٨ دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    151. Le budget de santé compte pour 17,6 % du budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ١٥١ - تمثل ميزانية الصحة ١٧,٦ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    194. Le budget de l’aide d’urgence et des services sociaux compte pour 10,2 % du budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ١٩٤ - تمثل ميزانية اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية ١٠,٢ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    231. Le budget des services opérationnels compte pour 5 % du budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ٢٣١ - تمثل ميزانية الخدمات التشغيلية ٥ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Les besoins supplémentaires concernant le budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001 seront indiqués dans la réévaluation des coûts des projets de budget-programme avant la détermination du crédit ouvert qui sera adopté par l’Assemblée générale. UN أما الاحتياجات اﻹضافية في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، فسوف تنعكس في إعادة تقدير تكاليف مقترحات الميزانية البرنامجية قبل البت في الاعتماد الذي ستقره الجمعية العامة.
    II. Exécution par la CNUCED des activités financées au moyen du solde inutilisé du budget ordinaire pour l’exercice biennal 1996-1997 UN ثانيا - تنفيـذ اﻷونكتاد لﻷنشطـة الممولـة من الرصيد غير المنفق المتبقي من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Les prévisions de dépenses de 45 890 400 dollars (avant réévaluation) des coûts représentent les ressources demandées au budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ويمثل التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٩٨ ٥٤ دولار قبل إعادة حساب التكاليف احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    Il ressort du tableau 17.3 du projet de budget que le nombre total des postes inscrits au budget ordinaire pour l’exercice 2000-2001 est de 468. UN ويظهر الجدول ٧١-٣ من الميزانية المقترحة أن مجموع وظائف الميزانية العادية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ يبلغ ٨٦٤ وظيفة.
    BUDGET ordinaire pour l'exercice BIENNAL 1996—1997 UN الميزانية العادية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    Cela passe par l’approbation du budget ordinaire pour l’exercice biennal suivant, par le versement des contributions mises en recouvrement et, tout aussi important, par la mobilisation maximale de ressources extrabudgétaires pour financer les programmes intégrés de coopération technique. UN وهذا يعني اقرار الميزانية العادية لفترة السنتين القادمة ودفع الاشتراكات المقررة والحشد الكامل للموارد من خارج الميزانية، الذي لا يقل أهمية عن دفع الاشتراكات، بغية تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة.
    Les prévisions de dépenses de 38 622 800 dollars pour l'exercice biennal 1998-1999 représentent les ressources demandées au budget ordinaire pour l'exercice. UN ويمثل التقدير الذي يبلغ ٨٠٠ ٦٢٢ ٣٨ دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    26H.4 Comme il ressort des tableaux 26H.1 et 26H.2 présentés ci-dessous, le montant des ressources demandées au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 1996-1997 s'élève à 10 602 500 dollars, soit une diminution de 469 500 dollars par rapport à l'exercice précédent. UN ٦٢ حاء - ٤ وكما يتبين من الجدولين ٢٦ حاء - ١ و ٢٦ حاء - ٢ أدناه، فإن الاحتياجات في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦ تبلـغ ٥٠٠ ٦٠٢ ١٠ دولار، ممـا يعكـس نقصانـا قـدره ٥٠٠ ٤٦٩ دولار.
    26H.4 Comme il ressort des tableaux 26H.1 et 26H.2 présentés ci-dessous, le montant des ressources demandées au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 1996-1997 s'élève à 10 602 500 dollars, soit une diminution de 469 500 dollars par rapport à l'exercice précédent. UN ٦٢ حاء - ٤ وكما يتبين من الجدولين ٢٦ حاء - ١ و ٢٦ حاء - ٢ أدناه، فإن الاحتياجات في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦ تبلـغ ٥٠٠ ٦٠٢ ١٠ دولار، ممـا يعكـس نقصانـا قـدره ٥٠٠ ٤٦٩ دولار.
    La question devra être traitée dans le contexte du budget ordinaire pour l'exercice 2012-2013. UN وسيتعين معالجة هذا الأمر في سياق دورة الميزانية العادية للفترة 2012-2013.
    La nécessité d'inscrire de tels postes au budget ordinaire pour l'exercice 2013-2014 des deux autres missions est actuellement à l'étude. UN وتجري مناقشات بشأن الحاجة إلى كفالة إدراج وظائف من هذا القبيل في الميزانية العادية للفترة 2013-2014 لبعثتين أخريين.
    92. Le taux moyen des augmentations nettes des coûts au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2012-2013 est de 1,29 % par an. UN 92- والمعدّل المتوسط للزيادات الصافية في التكاليف في إطار الميزانية العادية في فترة السنتين 2012-2013 هو 1.29 في المائة في السنة.
    Comme il est indiqué dans le tableau 22.3, le nombre total de postes qu'il est proposé de financer au moyen du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2002-2003 s'élève à 163, soit une augmentation de 15 postes par rapport à l'exercice biennal 2000-2001. UN سادسا - 11 وكما هو مبين في الجدول 22-3، يبلغ مجموع عدد وظائف الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، 163 وظيفة مما يمثل زيادة قدرها 15 وظيفة مقارنة بفترة السنتين 2000-2001.
    Le tableau V.13 ci-dessous présente un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009 et de ceux que le Secrétaire général propose d'inscrire au budget ordinaire pour 2010-2011. UN خامسا - 62 ويوجز الجدول الخامس - 13 أدناه وظائف الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009, واقتراحات الأمين العام بشأن وظائف الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    Les États Membres sont crédités des sommes inscrites à ce fonds, proportionnellement à leur quote-part de financement du budget ordinaire pour l'exercice considéré (A/64/6 (Income Sect. 1), par. IS1.2). UN وتُقيَّد المبالغ لحساب الدول الأعضاء في ذلك الصندوق وفقا لجدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للسنة المالية المعنية (A/64/6 (Income sect. 1)، الفقرة ب إ 1-2).
    Montant net des ressources prévues au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2002-2003 conformément à la décision GC.9/Dec.17 de la Conférence générale UN صافي احتياجات الميزانية العادية لليونيدو لفترة السنتين 2002-2003 وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-17
    À la date où la présente note était rédigée, l’Assemblée générale n’avait pas encore abordé la question du projet de budget-programme ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. UN وحتى وقت اعداد هذه المذكرة، لم تكن الجمعية العامة قد تناولت بعد الميزانية البرنامجية العادية المقترحة للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    On trouvera à l'appendice A le montant total des ressources du secrétariat au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 1994-1995 par objet de dépense et à l'appendice B les dépenses effectivement engagées jusqu'en mai 1995. UN ويبين التذييل ألف مجموع مخصصات اﻷمانة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ حسب بنود الانفاق. ويبين التذييل باء المصروفات من الميزانية العادية خلال فترة السنتين وحتى أيار/مايو ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more