"ordre général sur" - Translation from French to Arabic

    • عامة عن
        
    • أساسية عن
        
    • عامة بشأن
        
    • طابع عام
        
    • أساسية مناسبة عن
        
    Renseignements d'ordre général sur la situation des droits de l'homme dans le pays, y compris sur les nouvelles mesures et les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de la Convention UN معلومات عامة عن الحالة الوطنية لحقوق الإنسان،بما في ذلك التدابير والتطورات الجديدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية
    Renseignements d'ordre général sur la situation des droits de l'homme dans le pays, y compris sur les nouvelles mesures et les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de la Convention UN معلومات عامة عن الحالة الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التدابير والتطورات الجديدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية
    Renseignements d'ordre général sur l'élaboration du des tableaux des facteurs correctifs UN معلومات أساسية عن إعداد جدول عوامل التحفظ
    Renseignements d'ordre général sur l'élaboration des tableaux des facteurs UN معلومات أساسية عن إعداد جدول معامِلات التحفظ
    Elle offre des informations d'ordre général sur la question dans l'optique de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de l'Europe. UN وتشتمل على معلومات عامة بشأن حقوق الإنسان في نظامي الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    Considérations d'ordre général sur le contrôle des émissions dans les quatre secteurs retenus UN 1-3-1- اعتبارات عامة بشأن التحكم في الانبعاثات في جميع القطاعات الأربعة المختارة
    Renseignements d'ordre général sur la situation des droits de l'homme dans le pays, y compris sur les nouvelles mesures et les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de la Convention UN معلومات عامة عن الحالة الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التدابير والتطورات الجديدة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    Le programme d'information sur la culture australienne comprend des renseignements d'ordre général sur le droit australien et l'égalité entre les sexes. UN ويتضمن منهج برنامج التوجيه الثقافي الأسترالي معلومات عامة عن القانون الأسترالي والمساواة بين الجنسين.
    Aujourd'hui, compte tenu de notre programme, je me bornerai à quelques observations d'ordre général sur leur contenu. UN ومن أجل المقاصد التي نسعى إليها اليوم، سأقتصر في بياني على بضع ملاحظات عامة عن التقارير.
    Un site Web a été créé pour fournir des informations d'ordre général sur l'Initiative et sensibiliser davantage les intéressés au tourisme viable. UN وأنشئ موقع على شبكة الإنترنِت مخصص لتقديم معلومات عامة عن المبادرة ولزيادة الوعي بالسياحة المستدامة.
    vi) Information d'ordre général sur la réglementation et les prescriptions nationales relatives aux transferts de MAMAP, et information sur de tels transferts. UN `6` معلومات عامة عن القواعد والشروط الوطنية المتعلقة بنقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ومعلومات عن عمليات النقل هذه.
    Renseignements d'ordre général sur les nouvelles mesures et les faits nouveaux concernant la mise en œuvre de la Convention UN معلومات عامة عن التدابير والمستجدات الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف
    Renseignements d'ordre général sur l'élaboration du tableau des facteurs de prudence UN معلومات أساسية عن إعداد جدول عوامل التحفظ
    Il se peut qu'elle doive demander des informations techniques d'ordre général sur la méthodologie utilisée à cet égard par les États côtiers dans leurs demandes. UN وقد تطلب اللجنة إلى الدول الساحلية أن تضمﱢن كل طلب تتقدم به معلومات تقنية أساسية عن المنهجية التي استخدمتها في هذا الغرض.
    B. Informations d'ordre général sur le commerce de l'électricité 6 - 16 4 UN باء - معلومات أساسية عن تجارة الكهرباء ٦ - ٦١ ٤
    B. Informations d'ordre général sur l'industrie UN باء - معلومات أساسية عن صناعة الطيران ٦٢- ١٤ ٣١
    Les paragraphes 1 à 6 du rapport du Secrétaire général contiennent des renseignements d'ordre général sur la justification, l'évolution et le financement du projet. UN 4 - وترد معلومات أساسية عن الأساس المنطقي للمشروع وتطوره وتمويله في الفقرات 1 إلى 6 من تقرير الأمين العام.
    II. Renseignements d'ordre général sur Kiribati et cadre UN ثانياً - معلومات أساسية عن كيريباس وإطار حقوق الإنسان
    Dans la section II ci-après, le Comité formule des observations et des recommandations d'ordre général sur les rapports du CCC. UN وفي الفرع ثانيا، تقدم اللجنة الاستشارية ملاحظات وتوصيات عامة بشأن تقارير المجلس.
    Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations ou des commentaires d'ordre général sur les projets de résolution avant que la Commission ne se prononce. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعقيبات عامة بشأن مشاريع القرارات المعروضة علينا قبل البت فيها.
    Propositions d'ordre général sur les activités à entreprendre pour appliquer les recommandations des experts; UN :: مقترحات عامة بشأن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ توصيات الخبراء؛
    Des observations d'ordre général sur la situation des femmes et des hommes des peuples autochtones sont formulées. UN كما أوردت الدراسة بتفصيل ملاحظات ذات طابع عام بشأن حالة حقوق الإسكان للنساء والرجال من الشعوب الأصلية.
    On y trouvera une évaluation d'ensemble du niveau d'exécution du Plan d'action, ainsi que des informations d'ordre général sur certaines tendances et politiques démographiques; ces informations pourraient éclairer utilement les débats de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN ويقدم التقرير تقييما شاملا لمستوى تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان ومعلومات أساسية مناسبة عن الاتجاهات والسياسات السكانية من شأنها أن تساعد على تيسير المداولات في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more