"osez" - Translation from French to Arabic

    • تجرؤ
        
    • أتجرؤ
        
    • يجرؤ
        
    • تتجرأ
        
    • تجرأ
        
    • تجرؤين على
        
    • يُرعبُك
        
    • تجرئين
        
    • تجروء على
        
    • جرؤت
        
    • تجرأت
        
    Vous osez profaner le magnifique genre qu'est le western américain ? Open Subtitles كنت تجرؤ على تلويث المجيدة من النوع الغربي الأمريكي؟
    Vous osez venir ici pour essayer de me faire chanter ? Open Subtitles كيف تجرؤ أن تأتي إلى هنا وتحاول إبتزازي ؟
    Vous osez jouer la carte des droits de l'homme avec moi, sale marionnette ? Open Subtitles هل تجرؤ على استخدام ورقة حقوق الإنسان معي , أيها الدمية ؟
    Vous osez m'accuser de conspiration avec l'ennemi, ce Shérif ? Open Subtitles أتجرؤ أن تتهمني بالتعاون مع العدو، الشريف؟
    Soit vous ne osez l'un des gars qui vous tient le bas et déchire une poignée de vos pubis. Open Subtitles إما أن لا يجرؤ احد أو من الفتيان يحمل لك أسفل ومزقت من حفنة من العانة الخاص بك.
    Vous osez demander du fric après avoir cassé ma fenêtre ? Open Subtitles كيف تتجرأ على طلب المال بعدما حطمت نوافذي؟
    Comment osez vous venir ici et faire ces accusations ? Open Subtitles كيف تجرأ للقدوم إلى هنا وإطلاق هذه الإتهامات؟
    Comment osez vous apporter ceci sous mon toit, qui abrite mon petit fils. Open Subtitles كيف تجرؤين على إحضار هذا إلى منزلي وتورطا حفيدي
    Mais aujourd'hui est la preuve, que ce qui arrive si vous osez rêver de grandes choses et travaillez un peu. Open Subtitles ولكن اليوم هو دليل عندما يحدث أنك تجرؤ أن تحلم بشكل كبير وتعمل بشكل صغير.
    Si vous osez rêver, osez être fou Open Subtitles إذا كنت تجرؤ على الحلم، يجرؤ على أن تكون مجنون
    Si vous osez rêver, osez être fou Open Subtitles إذا كنت تجرؤ على الحلم، يجرؤ على أن تكون مجنون
    Vous allez toujours de l'avant parce que vous n'osez pas regarder en arrière. Open Subtitles ودائماً ما ترحل . لأنك لا تجرؤ على العودة
    Vous osez comparer mon restaurant Club Bikini a un bordel ? Open Subtitles كيف تجرؤ أن تقارن لبس البكيني في مطعم البرنس حبيبو
    Vous osez blasphémer dans cette maison ! Open Subtitles كيف تجرؤ على إقحام إسم الرب بوقاحة في هذا البيت.
    C'est le lieu ou vous pourrez trouver votre âme, si vous l'osez... Open Subtitles هنا هو المكان الذي تجدُ فيه روحك. إذا كُنتَ تجرؤ.
    Vous osez lire pendant que le grand Stravinsky est interprété? Open Subtitles أتجرؤ على القراءة بينما تُعزف مقطوعة للعظيم (سترافينسكي)؟
    Comment osez vous entrer dans une zone "aucune entrée" ? Open Subtitles كيف تتجرأ على ان تَدْخلُ منطقة ممنوع الدخول ؟
    Comment osez vous remettre en question l'évangile selon le Dr. Open Subtitles لا تجرأ أبداً على التشكيك بأحكام الد.
    Vous osez venir ici en mentant ! Open Subtitles كيف تجرؤين على القدوم إلى هنا تحت حجة واهية؟
    J'ai le pouvoir d'empêcher un désordre catastrophique, qui peut durer toute sa vie sans aucun effet indésirable, et vous osez m'en empêcher ! Open Subtitles عِنْدي القوَّةُ لمَنْع هائلِ، عجز دائم فعلاً مَع عملياً لا آثار جانبية، وهكذا يُرعبُك تُحاولُ وتَتوقّفُني!
    Comment osez - vous faire irruption, après ce que vous avez fait. Open Subtitles كيف تجرئين على القدوم هنا بعد ما قلتيه للتو؟
    Comment osez-vous me juger ! Comment osez... Open Subtitles كيف تجروء على اطلاق احكامك عليّ؟
    Si vous osez encore mentionner la course ... Open Subtitles وانت جرؤت على ان تذكر السباق مرة اخرى .. و
    Vous osez profaner cet endroit par votre présence ! Open Subtitles كيف تجرأت على تدنيس هذا المكان بحضورك إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more