"ou atteints" - Translation from French to Arabic

    • أو المصابين
        
    • أو مصاباً
        
    • تحقيقها حتى الآن
        
    • أو الذين يعانونها
        
    • أو المصابون بها
        
    • آكلة الفم أو المصابون
        
    • واﻷطفال المصابين
        
    • أو المتأثرين بفيروس
        
    La deuxième partie porte sur la situation des enfants en danger ou atteints de noma. UN ويتوسع الجزء الثاني في تناول حالة الأطفال المعرضين لخطر آكلة الفم أو المصابين بها.
    Du point de vue des droits de l'homme, on peut y voir une violation des droits des enfants en danger ou atteints par le noma. UN ومن وجهة نظر حقوق الإنسان، قد يرقى الأمر إلى انتهاك لحقوق الأطفال المعرضين للإصابة بآكلة الفم أو المصابين بها.
    La deuxième partie porte sur la situation des enfants en danger ou atteints de noma. UN ويتوسع الجزء الثاني في تناول حالة الأطفال المعرضين لخطر آكلة الفم أو المصابين بها.
    En tant que tel, il partageait sa cellule avec deux codétenus, dont certains étaient des multirécidivistes, en transit vers d'autres prisons ou atteints de tuberculose. UN وبهذه الصفة، اقتسم صاحب البلاغ زنزانة مع نزيلين آخرين، كان أحدهما أو الآخر إما مُداناً بتهمٍ عديدة، أو عابراً بهذه الوحدة من سجون أخرى أو إليها، أو مصاباً بالسّل.
    III. Enfants en danger ou atteints de noma 30 - 65 12 UN ثالثاً - الأطفال المعرضون لخطر آكلة الفم أو المصابون بها 30-65 14
    Du point de vue des droits de l'homme, on peut y voir une violation des droits des enfants en danger ou atteints par le noma. UN ومن وجهة نظر حقوق الإنسان، قد يرقى الأمر إلى انتهاك لحقوق الأطفال المعرضين للإصابة بآكلة الفم أو المصابين بها.
    Une formation spéciale devrait être fournie aux membres du personnel qui travaillent avec des groupes particuliers, tels que les détenus ressortissants de pays étrangers ou atteints de maladies mentales. UN وينبغي أن يُقدَّم تدريب خاص للموظفين الذين يعملون مع فئات خاصة، مثل السجناء الأجانب أو المصابين بأمراض عقلية.
    On trouvera en annexe les principes relatifs aux droits de l'homme et les directives propres à améliorer la protection des enfants en danger ou touchés par la malnutrition, spécifiquement en danger ou atteints de noma. UN ويتضمن المرفق مبادئ حقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية من أجل تحسين حماية الأطفال المعرضين لخطر سوء التغذية أو المتضررين منه، وتحديداً المعرضين لخطر آكلة الفم أو المصابين بها.
    L'annexe reprend les principes relatifs aux droits de l'homme et les directives propres à améliorer la protection des enfants en danger ou touchés par la malnutrition, particulièrement en danger ou atteints de noma. UN ويتضمن المرفق مبادئ حقوق الإنسان ومبادئ توجيهية لتحسين حماية الأطفال المعرضين لخطر سوء التغذية أو المتضررين منه، وتحديدا المعرضين لخطر آكلة الفم أو المصابين بها.
    On trouvera en annexe les principes relatifs aux droits de l'homme et les directives propres à améliorer la protection des enfants en danger ou touchés par la malnutrition, spécifiquement en danger ou atteints de noma. UN ويتضمن المرفق مبادئ حقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية من أجل تحسين حماية الأطفال المعرضين لخطر سوء التغذية أو المتضررين منه، وتحديداً المعرضين لخطر آكلة الفم أو المصابين بها.
    L'annexe reprend les principes relatifs aux droits de l'homme et les directives propres à améliorer la protection des enfants en danger ou touchés par la malnutrition, particulièrement en danger ou atteints de noma. UN ويتضمن المرفق مبادئ حقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية لتحسين حماية الأطفال المعرضين لخطر سوء التغذية أو المتضررين منه، وتحديدا المعرضين لخطر آكلة الفم أو المصابين بها.
    68. Une allocation correspondant à une fois et demie le salaire minimum est servie aux enfants séropositifs ou atteints du SIDA, qu'ils perçoivent ou non d'autres allocations. UN ٨٦- وتدفع إعانة تعادل ٥,١ أضعاف الحد اﻷدنى لﻷجور لﻷطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو المصابين بمرض اﻹيدز، بغض النظر عما إذا كانوا يحصلون على بدلات أخرى أم لا.
    Aux États-Unis, par exemple, la loi sur l'immigration et la nationalité [Immigration and Nationality Act (INA)] en vigueur en 1965 excluait l'entrée sur le territoire américain des étrangers psychopathes ou atteints d'épilepsie ou de déficience mentale. UN ففي الولايات المتحدة مثلا، يمنع قانون الهجرة والجنسية ((Immigration and Nationality Act (INA) النافذ منذ عام 1965 دخول الأراضي الأمريكية على الأجانب المرضى نفسيا أو المصابين بالصرع أو بالقصور العقلي.
    En tant que tel, il partageait sa cellule avec deux codétenus, dont certains étaient des multirécidivistes, en transit vers d'autres prisons ou atteints de tuberculose. UN وبهذه الصفة، اقتسم صاحب البلاغ زنزانة مع نزيلين آخرين، كان أحدهما أو الآخر إما مُداناً بتهمٍ عديدة، أو عابراً بهذه الوحدة من سجون أخرى أو إليها، أو مصاباً بالسّل.
    III. Enfants en danger ou atteints de noma UN ثالثاً- الأطفال المعرضون لخطر آكلة الفم أو المصابون بها
    Il est aussi envisagé diverses mesures pour faciliter l'accès à la formation professionnelle des enfants handicapés ou atteints dans leur développement mental et physique. UN كما يتوخى البرنامج اعتماد تدابير خاصة لضمان وصول عدد أكبر من اﻷطفال المعوقين واﻷطفال المصابين بقصور عقلي أو بدني للتدريب المهني.
    Le Comité lui suggère en outre d'entreprendre une étude multidisciplinaire globale visant à mieux évaluer l'ampleur des problèmes de santé chez les adolescents, notamment la situation particulière des enfants séropositifs ou sidéens ou atteints d'autres maladies sexuellement transmissibles. UN وفضلاً عن ذلك، تقترح اللجنة على الدولة الطرف إجراء دراسة شاملة متعددة التخصصات لتقييم حجم المشاكل الصحية التي يعاني منها المراهقون، بما فيها الحالة الخاصة للأطفال المصابين و/أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more