"ou blanc" - Translation from French to Arabic

    • أو أبيض
        
    • أم أبيض
        
    • وأبيض
        
    • أبيض أم
        
    • والأبيض
        
    • ابيض او
        
    • او ابيض
        
    • و أبيض
        
    • أبيض أو
        
    • أم أسمر
        
    • أو بيضاء
        
    • والأسود
        
    Tout n'est pas noir ou blanc. Il y a du gris. Open Subtitles الأشياء ليست كلها أسود أو أبيض هناك ظلال كالرمادي
    Et bien, ça n'avait aucun rapport avec le fait qu'il soit noir ou blanc, il était tout simplement incroyable. Open Subtitles نعم بالضبط الموضوع لم يكن على علاقة بكونه أسمر أو أبيض البشرة لقد كان فقط مذهلا ً
    Et personne ne nous dicte notre conduite. ou blanc. Open Subtitles ولا أحد يخبرنا ما يمكننا ولا يمكننا فعله أسود أم بني أم أبيض
    Les gens voulaient savoir s'il était noir ou blanc. Les Blancs appelaient. Open Subtitles أراد الناس أن يعرفوا إن كان أسود البشرة أم أبيض
    Tout n'est pas que noir ou blanc, dans la vie. Open Subtitles حسنا, تذكروا فقط أنتم الإثنان الحياة ليست فقط أسود وأبيض
    C'est drole, je ne vous ai jamais considéré noir ou blanc. Open Subtitles هذا مضحك... لم أفكر أبدا سواء كنت أبيض أم أسود
    Vous savez comme moi que tout n'est pas noir ou blanc. Open Subtitles كلانا يعرف أنه لا وجود للخير والشر، والأسود والأبيض.
    Rouge ou blanc ? Ambré. Open Subtitles نبيذ ابيض او احمر؟
    Tout doit être noir ou blanc parce que vous ne voyez pas les couleurs Open Subtitles تظن أن كل شيئ إما أسود أو أبيض لأنه لديك عمى ألوان
    Aucun homme, noir ou blanc, ne nuira à ces enfants. Open Subtitles لا يوجد رجل , زنجي أو أبيض بأمكانه أيذاء هؤلاء الأطفال
    Tout n'est plus si noir ou blanc, quand les murs sont tachés de rouge, hein ? Open Subtitles الأمور ليست مجرد أسود أو أبيض عندما تكون الجدران ملطخة باللون الأحمر ، أليس كذلك ؟
    Mais ça veut pas dire que tout doit être noir ou blanc. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن كل شيء يجب ان يكون اما أسود أو أبيض ، صحيح ؟
    Tu choisis ton type. Noir, foncé, jaune ou blanc. Open Subtitles وضّح النموذج الذي تريده، أسمر اللون، بنّي، أصفر أو أبيض
    Rouge ou blanc quoi? Open Subtitles أحمر أم أبيض في ماذا؟ - النبيذ -
    Pas wan-tan! Riz cantonais ou blanc? . Open Subtitles -نعم يا وان تان والأرز محمر أم أبيض
    Rouge ou blanc ? Open Subtitles أتريد نبيذاً أحمر أم أبيض ؟
    Ben, je sais que tu aimes faire des discours et tout, mais tout n'est pas noir ou blanc. Open Subtitles - انه فحسب، اعلم أنك تحب إلقاء الخطاب والأشياء ولكن ليس كل شيء أسود وأبيض
    Ça a toujours été ou blanc ou noir avec toi, hein ? Open Subtitles دائماً الأمر أسود وأبيض معك
    Qu'est-ce que tu veux, rouge ou blanc ? Open Subtitles أجل، ماذا تريد أبيض أم أحمر؟
    Si tu veux que tout soit noir ou blanc, tu seras malheureuse. Open Subtitles وإذا اصريتى على الأسود والأبيض فقط ستصبحي حزينة جدا
    Peu importe si vous êtes noir ou blanc. Open Subtitles "انه لايهم سواء كنت ابيض او اسود"
    Mais les pêcheurs, j'ai remarqué, ils ne se soucient pas de savoir si je suis noir ou blanc, riche ou pauvre, si je porte des robes ou des cuissardes. Open Subtitles ولكن صياد السمك,لقد لاحظت ذلك, لا يهتمون به انا اسمر او ابيض, غني او فقير , يلبس رداء او ضيق
    N'est-ce pas simple ? Ici, rien n'est noir ou blanc. Open Subtitles لا يوجد هنا ما هو أسود و أبيض,
    En matière d'avortement, tout n'est pas noir ou blanc, mais rouge sang. UN فالإجهاض ليس مسألة اختيار بين أمرين إما أبيض أو أسود، فهو أحمر كلون الدم.
    Qu'il soit taupe, ou blanc cassé ou beige. Open Subtitles كوني رمادية داكنة، أو بيضاء فاتحة، أو بنية فاتحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more