A votre avis, je continue le montage ou c'est une folie? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يستحق أن نواصل، أم أنه جنون؟ |
Par ce que le cerveau ne peut pas distinguer si vous le faites vraiment ou c'est juste un exercice. | Open Subtitles | لأن الفكر لا يستطيع أن يميز بين أن تكون تفعله حقا أو أنه مجرد تدريب |
ou c'est juste moi ? | Open Subtitles | لإخفاء أنفسهن عندما يبكين ؟ أو أنها أنا فقط ؟ |
Il y a une question ou c'est juste une récitation ? | Open Subtitles | هل سيكون هناك أسئلة أم أن هذا مجرد استعراض؟ |
Tu dois bosser le fait d'être enfantin ou c'est dans ton ADN ? | Open Subtitles | أيجب عليك في كل مره أن تتصرف تصرّف صبياني أم أنها مُجرد في حمضك النووي ؟ |
ou c'est là où vous vous faites frapper le derrière ? | Open Subtitles | أو هو هذا حيث يمكنك الحصول على الحمار ركلة الخاص بك؟ |
Est-ce que c'est un trait personnel, ou c'est ce qui arrive avec de l'ADN extraterrestre ? | Open Subtitles | أهذه سمة شخصية أم هي ما يحصل مع الحمض الفضائي النووي؟ |
Est-ce pire qu'avant ou c'est moi qui suis nostalgique d'une époque qui n'a jamais existée. | Open Subtitles | لقد الأمور سوءا؟ أو هل أنا مجرد حنين لفترة لم يكن موجودا؟ |
Le V te rend insensible aussi, ou c'est juste toi ? | Open Subtitles | هل الدم يجعلك عديمة الإحساس أيضاً أم أنه طبعك؟ |
C'est moi ou c'est drôle de le regarder flotter ? | Open Subtitles | هل أتوهم أم أنه يوجد شيء مرح بمشاهدته يطفو هناك؟ |
Tu dis ça pour parler, ou c'est vrai ? | Open Subtitles | هل تفعل هذا لكي تقول شيئًا أم أنه شيء حقيقي؟ |
ou c'est arrivé avant la prison, un événement dans son enfance a antagonisé sa déviance déjà latente. | Open Subtitles | أو أنه حدث قبل دخوله للسجن حدث في مراهقته سبب له هذا الإنحراف |
Ils ont remis ça ou c'est un imitateur ? | Open Subtitles | إذن،هؤلاء الأشخاص عادوا من جديد أو أنه شخص مُقَلِد |
ou c'est une contre-mesure médico-légale pour ne pas être suivi par le GPS. | Open Subtitles | أو أنه إجراء إحترازي للأدلة الجنائية لكي لا يتم تتبعهم من خلال خدمة تحديد الموقع |
Aucun véhicule n'entre ou sort sans remplir un formulaire ou c'est à l'arrière d'un camion. | Open Subtitles | لا تخرج سيارة أو تدخل إلا إذا تمت تعبئة استمارة أو أنها خرجت بطريقة غير قانونية |
Tu ressens le besoin de te rapprocher, ou c'est purement un discours de motivation entre éventreurs ? | Open Subtitles | هل تشعر بالحاجة للاتصال، أم أن هذا الحديث بدقة والحماسي الطاعن إلى الخارق؟ |
Vous parlez tout le temps comme un livre de développement personnel, ou c'est tout spécialement pour moi ? | Open Subtitles | هل دائما التحدث مثل كتاب المساعدة الذاتية، أم أنها خاصة بالنسبة لي؟ |
ou c'est une façon détournée de me faire payer leur mariage. | Open Subtitles | أو هو وسيلة متستر بالنسبة لهم للحصول على لي لدفع لزفافهما. |
C'est lui qui vous l'a dit ou c'est elle ? | Open Subtitles | هل أخبرك إله النور بهذا أم هي من قام بذلك؟ |
ou c'est le, euh, l'opportunité d'éblouir un milliardaire avec de riches amis ? | Open Subtitles | أو هل هذا هو ، اه، فرصة إلى انبهار بعض الجيب العميق قطب التكنولوجيا مع الأصدقاء الأغنياء ؟ |
Pareil pour les autres ou c'est le seul ? | Open Subtitles | أكان يوجد من يشابهه أم هذا الوحيد الذي وجدتموه؟ |
ou c'est le riche collectionneur qui veut ce qu'il ne peut pas avoir. | Open Subtitles | او انه جامع اللوحات اللذى يرغب فيما لا يمتلكه |
Vous pratiquez l'injure automatique ou c'est une démonstration ? | Open Subtitles | هل هذه موجة من الإهانة لاستحضار الوعي ؟ أم أنك تحاولين إثبات وجهة نظر ؟ |
ou c'est juste un geste sans intérêt et futile ? | Open Subtitles | او انها بادرة اخرى غير مبررة, و غير مجدية؟ |
Je sais, mais on se marie, on reste avec un compagnon ou c'est plus libéral ? | Open Subtitles | أعرف ذلك، لكن هل نتزوج. ونبقى مع شخص واحد فقط، أم هو أكثر تحرراً؟ |
Tu vas demander le divorce ou c'est une énième séparation? | Open Subtitles | أنت سَتَحْصلُ على طلاق، أَو هَلْ هذا فقط إفتراق آخر؟ |
Rappelle-moi, Jim, tu me dois un service ou c'est le contraire ? | Open Subtitles | ذكرني يا جيم هل ما زلت مدين لي بخدمة أو إنه دوري ؟ |