"ou c'est" - Traduction Français en Arabe

    • أم أنه
        
    • أو أنه
        
    • أو أنها
        
    • أم أن هذا
        
    • أم أنها
        
    • أو هو
        
    • أم هي
        
    • أو هل
        
    • أم هذا
        
    • او انه
        
    • أم أنك
        
    • او انها
        
    • أم هو
        
    • أَو هَلْ هذا
        
    • أو إنه
        
    A votre avis, je continue le montage ou c'est une folie? Open Subtitles هل تعتقد أنه يستحق أن نواصل، أم أنه جنون؟
    Par ce que le cerveau ne peut pas distinguer si vous le faites vraiment ou c'est juste un exercice. Open Subtitles لأن الفكر لا يستطيع أن يميز بين أن تكون تفعله حقا أو أنه مجرد تدريب
    ou c'est juste moi ? Open Subtitles لإخفاء أنفسهن عندما يبكين ؟ أو أنها أنا فقط ؟
    Il y a une question ou c'est juste une récitation ? Open Subtitles هل سيكون هناك أسئلة أم أن هذا مجرد استعراض؟
    Tu dois bosser le fait d'être enfantin ou c'est dans ton ADN ? Open Subtitles أيجب عليك في كل مره أن تتصرف تصرّف صبياني أم أنها مُجرد في حمضك النووي ؟
    ou c'est là où vous vous faites frapper le derrière ? Open Subtitles أو هو هذا حيث يمكنك الحصول على الحمار ركلة الخاص بك؟
    Est-ce que c'est un trait personnel, ou c'est ce qui arrive avec de l'ADN extraterrestre ? Open Subtitles أهذه سمة شخصية أم هي ما يحصل مع الحمض الفضائي النووي؟
    Est-ce pire qu'avant ou c'est moi qui suis nostalgique d'une époque qui n'a jamais existée. Open Subtitles لقد الأمور سوءا؟ أو هل أنا مجرد حنين لفترة لم يكن موجودا؟
    Le V te rend insensible aussi, ou c'est juste toi ? Open Subtitles هل الدم يجعلك عديمة الإحساس أيضاً أم أنه طبعك؟
    C'est moi ou c'est drôle de le regarder flotter ? Open Subtitles هل أتوهم أم أنه يوجد شيء مرح بمشاهدته يطفو هناك؟
    Tu dis ça pour parler, ou c'est vrai ? Open Subtitles هل تفعل هذا لكي تقول شيئًا أم أنه شيء حقيقي؟
    ou c'est arrivé avant la prison, un événement dans son enfance a antagonisé sa déviance déjà latente. Open Subtitles أو أنه حدث قبل دخوله للسجن حدث في مراهقته سبب له هذا الإنحراف
    Ils ont remis ça ou c'est un imitateur ? Open Subtitles إذن،هؤلاء الأشخاص عادوا من جديد أو أنه شخص مُقَلِد
    ou c'est une contre-mesure médico-légale pour ne pas être suivi par le GPS. Open Subtitles أو أنه إجراء إحترازي للأدلة الجنائية لكي لا يتم تتبعهم من خلال خدمة تحديد الموقع
    Aucun véhicule n'entre ou sort sans remplir un formulaire ou c'est à l'arrière d'un camion. Open Subtitles لا تخرج سيارة أو تدخل إلا إذا تمت تعبئة استمارة أو أنها خرجت بطريقة غير قانونية
    Tu ressens le besoin de te rapprocher, ou c'est purement un discours de motivation entre éventreurs ? Open Subtitles هل تشعر بالحاجة للاتصال، أم أن هذا الحديث بدقة والحماسي الطاعن إلى الخارق؟
    Vous parlez tout le temps comme un livre de développement personnel, ou c'est tout spécialement pour moi ? Open Subtitles هل دائما التحدث مثل كتاب المساعدة الذاتية، أم أنها خاصة بالنسبة لي؟
    ou c'est une façon détournée de me faire payer leur mariage. Open Subtitles أو هو وسيلة متستر بالنسبة لهم للحصول على لي لدفع لزفافهما.
    C'est lui qui vous l'a dit ou c'est elle ? Open Subtitles هل أخبرك إله النور بهذا أم هي من قام بذلك؟
    ou c'est le, euh, l'opportunité d'éblouir un milliardaire avec de riches amis ? Open Subtitles أو هل هذا هو ، اه، فرصة إلى انبهار بعض الجيب العميق قطب التكنولوجيا مع الأصدقاء الأغنياء ؟
    Pareil pour les autres ou c'est le seul ? Open Subtitles أكان يوجد من يشابهه أم هذا الوحيد الذي وجدتموه؟
    ou c'est le riche collectionneur qui veut ce qu'il ne peut pas avoir. Open Subtitles او انه جامع اللوحات اللذى يرغب فيما لا يمتلكه
    Vous pratiquez l'injure automatique ou c'est une démonstration ? Open Subtitles هل هذه موجة من الإهانة لاستحضار الوعي ؟ أم أنك تحاولين إثبات وجهة نظر ؟
    ou c'est juste un geste sans intérêt et futile ? Open Subtitles او انها بادرة اخرى غير مبررة, و غير مجدية؟
    Je sais, mais on se marie, on reste avec un compagnon ou c'est plus libéral ? Open Subtitles أعرف ذلك، لكن هل نتزوج. ونبقى مع شخص واحد فقط، أم هو أكثر تحرراً؟
    Tu vas demander le divorce ou c'est une énième séparation? Open Subtitles أنت سَتَحْصلُ على طلاق، أَو هَلْ هذا فقط إفتراق آخر؟
    Rappelle-moi, Jim, tu me dois un service ou c'est le contraire ? Open Subtitles ذكرني يا جيم هل ما زلت مدين لي بخدمة أو إنه دوري ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus