Dans trois options, on envisage de passer à un système avec un ou deux pourcentages. | UN | وتقترح ثلاثة خيارات الانتقال إلى جدول بنسبة واحد أو اثنين في المائة. |
Alors moi je suggère qu'on se terre ici pour la nuit, après quoi un ou deux d'entre nous pourront toujours y aller. | Open Subtitles | لذلك أقترح ربما نحن حفرة هنا حتى الصباح، ثم واحد أو اثنين منا يمكن أن تجعل الذهاب إليها. |
Qu'on saute du plongeoir à un ou deux pieds, on finit quand même dans l'eau. | Open Subtitles | سواء خرجت من القارب بخطوة أو اثنتين سينتهي بك المطاف في الماء |
Quand vous en prenez une ou deux, peut-être, mais pas cinq en même temps ! | Open Subtitles | عندما تأخذ واحده أو اثنان ربما ولكن ليس الخمسه فى وقت واحد |
Il y avait un car pour Latchine mais seulement une ou deux fois par mois. | UN | وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط. |
ii) un ou deux émissaires sont mandatés pour prévenir la police; | UN | `٢` يعهد إلى مبعوث أو إثنين بمهمة إخطار الشرطة؛ |
Tu sais, on pourrait apprendre une chose ou deux de lui. | Open Subtitles | أتعرف، يمنكننا تعلم شيء أو إثنان من هذا الطفل |
Je sais un ou deux trucs sur le fait d'être rejeté quand t'es le plus vulnérable. | Open Subtitles | أعرف شيئًا أو اثنين عن أن يتم رفضكِ عندما تكونين في غاية ضعفك. |
je l'aiderais bien à acheter l'épicerie une semaine ou deux. | Open Subtitles | كنت سأساعدها بشراء البضائع لمدة أسبوع أو اثنين |
Il y a trouvé assez d'objets interdits pour la mettre au mitard une semaine ou deux. | Open Subtitles | وجد مايكفي من المحرمات في الداخل ليضعها في السجن الانفرادي لأسبوع أو اثنين |
Je sais une chose ou deux au sujet de la micro-technologie. | Open Subtitles | أنا أعرف شيئا أو اثنين حول التكنولوجيا متناهية الصغر. |
Ce serait aimable de nous aider à tuer un oncle ou deux, qui pensent qu'une femme n'est pas apte à régner. | Open Subtitles | ونود منك أن تساعدنا في قتل عم، أو اثنين من لا يظن بأنه المرآة غير مناسبة للحكم |
Mon père m'a enseignée une chose ou deux en mécanique. | Open Subtitles | لقد علّمني أبي شيئاً أو اثنين عن الميكانيك. |
Il est évident que ces mesures auront un impact cumulatif qui ne se limitera pas à une ou deux années. | UN | ومن الواضح أن أثر هذه الاجراءات سيكون تراكميا وليس محصورا في سنة أو اثنتين. |
:: Intégrer aux délégations des pays un ou deux représentants de grands groupes, désignés sur avis de ces derniers et appelés à jouer le rôle de conseillers auprès des délégations; | UN | :: ضم ممثلين عن مجموعة أو اثنتين من المجموعات الرئيسية إلى وفود البلدان، يُختارون بالتشاور مع المجموعات الرئيسية، ويقومون في وفودهم بدور الخبراء الاستشاريين |
Je suis à la recherche de billets pour samedi donc ca sera un jour ou deux je préférerais vraiment qu'il n'en loupe aucun | Open Subtitles | سآخذ تذكرة ليوم السبت لذلك سيتغيب فقط ليوم أو اثنان بالفعل أفضل إن لم يتغيب عن أيّ يوم |
Il y avait un car pour Latchine mais seulement une ou deux fois par mois. | UN | وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط. |
Ouais, mes gars peuvent régler ça en un ou deux jours. | Open Subtitles | آجل، رفاقي بإمكانهم إصلاح هذا خلال يوم أو إثنين |
Je voudrais vous retenir ici un mois ou deux avant que vous vous aventuriez. | Open Subtitles | أود استبقائك هنا شّهراً أو إثنان قبل أن تغامر فى سبيلى |
La plupart des plaintes sont réglées en un jour ou deux. | UN | وتجري تسوية معظم الشكاوى في غضون يوم أو يومين. |
Donc, on commence par une accusation d'agression, puis évasion, peut-être une ou deux infractions au code de la route. | Open Subtitles | اذاً , نحن سنبدأ مع تهمة الاعتداء ثم الهروب , ربما انتهاك للسرعة او اثنين |
Ils sont donc assez bien équipés pour supporter un ou deux ans de resserrement du crédit sur les marchés des capitaux. | UN | وبالتالي، أصبحت هذه البلدان مستعدة بشكل جيد لمواجهة سنة أو سنتين من الشدة في أسواق رأس المال. |
J'avais besoin d'un jour ou deux pour reprendre mes esprits et regagner des forces. | Open Subtitles | شعرت بالأحتياج ليوم أو أثنين لتجميع أفكاري و لأسترجاع بعض القوة |
(en marmonnant) J'ai juste bu un verre ou deux, c'est tout. | Open Subtitles | لقد تناولتُ بضعة كؤوسٍ هذا كل ما في الامر |
Je l'ai convaincu de rester ici une année ou deux. | Open Subtitles | لأن أقنعتُه لقضّاء سَنَة أَو إثنان هنا أولاً. |
On a perdu un ou deux points avec cette linguiste judiciaire. | Open Subtitles | لقد نسينا نقطة أو إثنتين على تلك لغة الدلالات |
Si ces niveaux persistent pendant un ou deux ans de plus, l'UNICEF pourra être assuré que cette amélioration est durable. | UN | وإذا استمر هذان المستويان لعام أو عامين آخرين، يمكن أن تكون اليونيسيف واثقة من أن هذه التحسينات مستدامة. |
Il m'a fallu un an ou deux pour vraiment comprendre. | Open Subtitles | تطلّب الأمر منّي سنة أو إثنتان لأفهم الأمر. |