"ou moyens de" - Translation from French to Arabic

    • أو وسائل
        
    • أو وسيلة
        
    • أو أساليب
        
    • أو الوسائل
        
    En particulier, seuls les objectifs militaires peuvent être attaqués et il est interdit d'employer des méthodes ou moyens de guerre qui provoquent des dommages excessifs. UN وبوجه خاص، فإن اﻷهداف العسكرية هي وحدها التي يجوز مهاجمتها ولا يجوز استخدام أية أساليب أو وسائل تسبب أضرارا مفرطة.
    Considérant que le droit des parties à un conflit armé de choisir des méthodes ou moyens de guerre n'est pas illimité, UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    Considérant que le droit des parties à un conflit armé de choisir des méthodes ou moyens de guerre n'est pas illimité, UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    ii) Les attaques dans lesquelles sont utilisés des méthodes ou moyens de combat qui ne peuvent pas être dirigés contre un objectif militaire déterminé; ou UN `2` أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن أن توجه إلى هدف عسكري محدد؛
    iii) Les attaques dans lesquelles sont utilisés des méthodes ou moyens de combat dont les effets ne peuvent pas être limités comme le prescrit le droit international humanitaire. UN `3` أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن حصر آثارها على النحو الذي يتطلبه القانون الإنساني الدولي. التناسب
    3. Il est interdit d'utiliser des méthodes ou moyens de guerre qui sont conçus pour causer, ou dont on peut attendre qu'ils causeront, des dommages étendus, durables et graves à l'environnement naturel. " UN " ٣ - يحظر استخدام وسائل أو أساليب للقتال، يقصد بها أو يتوقع منها أن تلحق بالبيئة الطبيعية اضرارا بالغة، واسعة الانتشار وطويلة اﻷمد " . والمادة ٥٥، التي تنص كما يلي:
    En particulier, seuls les objectifs militaires peuvent être attaqués et il est interdit d'employer des méthodes ou moyens de guerre qui provoquent des dommages excessifs. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجــوز الهجموم إلا على اﻷهداف العسكرية ويمنع استخدام اﻷساليب أو الوسائل الحربية التي تسبب أضرارا جسيمة.
    Considérant que le droit des parties à un conflit armé de choisir des méthodes ou moyens de guerre n'est pas illimité, UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    Considérant que le droit des parties à un conflit armé de choisir des méthodes ou moyens de guerre n'est pas illimité, UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    iii) Le personnel sanitaire des unités ou moyens de transport sanitaire visés à l’article 9, paragraphe 2; UN ' 3` أفراد الخدمات الطبية التابعين للوحدات الطبية أو وسائل النقل الطبي المشار إليهما في الفقرة 2 من المادة 9؛
    La première est que l'utilisation de méthodes ou moyens de guerre prohibés ne soit pas justifiée par des nécessités militaires. UN أولا، إن استخدام أساليب أو وسائل القتال المحظورة لا تبرره الضرورة العسكرية.
    Cette protection inclut l'interdiction d'utiliser des méthodes ou moyens de guerre conçus pour causer, ou dont on peut attendre qu'ils causeront, de tels dommages à l'environnement naturel, compromettant, de ce fait, la santé ou la survie de la population. UN وتتضمن هذه الحماية حظر استخدام أساليب أو وسائل القتال التي يقصد بها أو يتوقع منها أن تسبب مثل هذه اﻷضرار بالبيئة الطبيعية ومن ثم، بصحة أو بقاء السكان.
    Cette protection inclut l'interdiction d'utiliser des méthodes ou moyens de guerre conçus pour causer, ou dont on peut attendre qu'ils causeront de tels dommages à l'environnement naturel, compromettant, de ce fait, la santé ou la survie de la population. " UN وتتضمن هذه الحماية حظر استخدام أساليب أو وسائل القتال التي يقصد بها أو يتوقع منها أن تسبب مثل هذه اﻷضرار بالبيئة الطبيعية، ومن ثم، تضر بصحة أو بقاء السكان.
    Cette protection inclut l’interdiction d’utiliser des méthodes ou moyens de guerre conçus pour causer ou dont on peut attendre qu’ils causent de tels dommages à l’environnement naturel, compromettant, de ce fait, la santé ou la survie de la population. UN وتتضمن هذه الحماية حظر استخدام أساليب أو وسائل القتال التي يقصد بها أو يتوقع منها أن تسبب مثل هذه اﻷضرار بالبيئة الطبيعية ومن ثم تضر بصحة وبقاء السكان.
    Elle se félicite en outre de l’inclusion dans la catégorie des crimes de guerre des actes commis dans le cadre de conflits armés non internationaux, ainsi que de l’utilisation de méthodes ou moyens de guerre dans l’intention de causer des dommages graves à l’environnement. UN وأضاف أنه يرحب بتضمين فئة جرائم الحرب اﻷعمال المرتكبة أثناء النزاعات المسلحة غير الدولية، واستخدام طرق أو وسائل الحرب بغرض إلحاق ضرر شديد بالبيئة.
    ii) Dans lesquelles < < on utilise des méthodes ou moyens de combat qui ne peuvent pas être dirigés contre un objectif militaire déterminé > > ; UN `2` أو تلك التي " تستخدم طريقة أو وسيلة في القتال لا يمكن أن توجه إلى هدف عسكري محدد " ؛
    iii) Dans lesquelles < < on utilise des méthodes ou moyens de combat dont les effets ne peuvent pas être limités comme le prescrit > > ledit protocole; et UN `3` أو تلك التي " تستخدم طريقة أو وسيلة في القتال لا يمكن حصر آثارها على النحو المطلوب " ؛
    L'auteur a attaqué une ou plusieurs personnes, un ou plusieurs bâtiments, unités ou moyens de transport sanitaires ou autres biens utilisant, conformément au droit international, des signes distinctifs ou autres moyens d'identification indiquant qu'ils sont protégés par les Conventions de Genève. UN 1 - أن يهاجم مرتكب الجريمة واحدا أو أكثر من الأشخاص أو المباني أو الوحدات الطبية أو وسائل النقل أو أعيانا أخرى تستعمل، بموجب القانون الدولي، شعارا متميزا أو وسيلة تعريف أخرى تشير إلى حماية توفرها اتفاقيات جنيف.
    1. L'auteur a fait attaquer une ou plusieurs personnes, un ou plusieurs bâtiments, unités ou moyens de transport sanitaires ou autres biens utilisant, conformément au droit international, des signes distinctifs ou d'autres moyens les identifiant comme étant protégés par les Conventions de Genève. UN 1 - أن يهاجم مرتكب الجريمة واحدا أو أكثر من الأشخاص أو المباني أو الوحدات الطبية أو وسائل النقل أو أعيان أخرى تستعمل، بموجب القانون الدولي، شعارا متميزا أو وسيلة تعريف أخرى تشير إلى حماية توفرها اتفاقيات جنيف.
    3. Il est interdit d'utiliser des méthodes ou moyens de guerre qui sont conçus pour causer, ou dont on peut attendre qu'ils causeront des dommages étendus, durables et graves à l'environnement naturel. " UN ٣- يحظر استخدام وسائل أو أساليب للقتال، يقصد بها أو قد يتوقع منها أن تلحق بالبيئة الطبيعية أضرارا بالغة واسعة الانتشار وطويلة اﻷمد.
    5. Toujours en vertu de cet article, il est interdit d'utiliser des méthodes ou moyens de guerre qui sont conçus pour causer, ou dont on peut attendre qu'ils causeront, des dommages étendus, durables et graves à l'environnement naturel. UN 5- وبالمثل، فإنها تحظر استخدام وسائل أو أساليب للقتال يُقصد بها أو قد يتوقع منها أن تلحق بالبيئة الطبيعية أضراراً بالغة واسعة الانتشار وطويلة الأمد.
    14. Règle de la protection de l'environnement − Il est interdit d'utiliser des méthodes ou moyens de guerre qui sont conçus pour causer, ou dont on peut attendre qu'ils causeront, des dommages étendus, durables et graves à l'environnement naturel (Protocole additionnel I, de 1977, art. 35; ICRC Customary Law Study, 45e règle). UN 14- القاعدة المتعلقة بحماية البيئة - يحظر استخدام وسائل أو أساليب في القتال يُقصد بها أو قد يُتوقع منها أن تلحق بالبيئة الطبيعية أضراراً بالغة واسعة النطاق وطويلة الأمد. [المادة 35، البروتوكول الإضافي الأول، عام 1977؛ القاعدة 45، دراسة القانون العرفي التي أعدتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر].
    i) Protection de l'environnement − Ce principe interdit d'employer des méthodes ou moyens de guerre qui sont conçus pour causer, ou dont on peut attendre qu'ils causeront, des dommages étendus, durables et graves à l'environnement naturel. UN `1` حماية البيئة - يحظر هذا المبدأ استخدام الأساليب أو الوسائل الحربية التي يُقصد بها أو قد يُتوقع منها أن تلحق بالبيئة أضراراً بالغة واسعة الانتشار وطويلة الأمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more