"ou périodique" - Translation from French to Arabic

    • أو دوري
        
    • أو دورية
        
    • أو الدورية
        
    • أو مؤقت
        
    Une déclaration de marchandises simplifiée ou périodique peut suffire; UN ويمكن تطبيق إقرار مبسَّط أو دوري.
    Bahreïn va étudier la possibilité de publier un rapport national annuel ou périodique sur la situation des droits de l'homme dans le pays. UN - سوف تدرس البحرين إمكانية إصدار تقرير سنوي أو دوري ينشر على المستوى الوطني حول أوضاع حقوق الإنسان على أرض الواقع.
    (obligation de prendre une drogue de manière continue ou périodique) UN (الرغبة الجامحة في تعاطي مخدرٍ على أساسٍ مستمر أو دوري)
    :: Troisièmement, il n'y a eu aucun contrôle juridictionnel ou périodique de la détention. UN ثالثاً، لم تجرَ أية مراجعة قانونية أو دورية للاحتجاز.
    L'analyse de la Commission tient également compte des observations faites par les organes auxquels les Îles Salomon ont soumis un rapport initial ou périodique sur l'application d'une convention relative aux droits de l'homme. UN وراعى تحليل اللجنة أيضاً التعليقات التي أبدتها اللجان التي عرضت عليها جزر سليمان أحد تقاريرها الأولية أو الدورية المتعلقة بتنفيذ إحدى اتفاقيات حقوق الإنسان.
    Le nombre total de rapports à examiner à chaque session ne devrait pas être fixe, mais dépendre du nombre de rapports en attente d'examen, et du type de rapport (initial ou périodique) à examiner. UN وينبغي توخي المرونة في العدد الإجمالي للتقارير التي سيُنظر فيها في كل دورة، وذلك بحسب عدد التقارير التي تنتظر النظر فيها ونوعية التقرير (أول أو دوري) المتاح للنظر فيه.
    Troisièmement, il faudrait aider les responsables des ministères, services de planification et administrations locales à instituer une évaluation annuelle ou périodique de leurs résultats par rapport à leurs objectifs. UN وثالثا، ينبغي توفير دعم لمن يشغلون موقع الرئاسة في الوزارات أو مجالس التخطيط أو الهيئات العامة المحلية ﻹجراء استعراضات سنوية أو دورية لمنجزات أهداف اﻹدارات.
    408. Le Comité estime, après avoir examiné les pièces justificatives produites et avoir pris l'avis de ses consultants, que, dans le cadre du contrat d'entretien, il n'y a pas eu de variation saisonnière ou périodique des recettes et des dépenses. UN 408- ويعتقد الفريق، بالاستناد إلى دراسة الإثباتات المقدمة وإلى رأي مستشاريه، أنه لم تكن هناك اختلافات موسمية أو دورية في الإيرادات والتكاليف بموجب عقد الصيانة.
    408. Le Comité estime, après avoir examiné les pièces justificatives produites et avoir pris l'avis de ses consultants, que, dans le cadre du contrat d'entretien, il n'y a pas eu de variation saisonnière ou périodique des recettes et des dépenses. UN 408- ويعتقد الفريق، بالاستناد إلى دراسة الإثباتات المقدمة وإلى رأي مستشاريه، أنه لم تكن هناك اختلافات موسمية أو دورية في الإيرادات والتكاليف بموجب عقد الصيانة.
    470. À sa soixantequatrième session, le Comité a continué d'examiner ses méthodes de travail et, en particulier, la question du suivi des recommandations adressées aux États parties à l'issue de l'examen de leur rapport initial ou périodique. UN 470- وواصلت اللجنة في دورتها الرابعة والستين مناقشة أساليب عملها، ولا سيما مسألة متابعة التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف بعد النظر في تقاريرها الأولية أو الدورية.
    481. À sa soixantequatrième session, le Comité a continué d'examiner ses méthodes de travail et, en particulier, la question du suivi des recommandations adressées aux États parties à l'issue de l'examen de leur rapport initial ou périodique. UN 481- وواصلت اللجنة في دورتها الرابعة والستين مناقشة أساليب عملها، ولا سيما مسألة متابعة التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف بعد النظر في تقاريرها الأولية أو الدورية.
    225. D'après les données de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), environ 60 à 80 millions de couples dans le monde sont affectés par ce problème de façon permanente ou périodique. UN 225- وفقاً لبيانات منظمة الصحة العالمية، فإن ما بين 60 إلى 80 مليون من الأزواج في العالم يعانون مشكلة العقم على نحو دائم أو مؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more