Mais avons-nous oublié ce qui s'est passé la dernière fois qu'un clone perspicace a fouiné par chez moi ? | Open Subtitles | لكن هل نسيت ما حدث آخر مرة؟ نسيلةحذقةجاءت.. للبحث في أشيائي |
Tu crois que j'ai oublié ce que tu as fait pour moi à Bingol ? | Open Subtitles | لا لا هل تعتقد انني نسيت ما فعلته مععي في بنغول؟ |
As-tu oublié ce que ta mère essaye de me faire ? | Open Subtitles | هل نسيت ما حاولت أمّك أن تفعله بي ؟ |
J'ai oublié ce que tu faisais aujourd'hui. | Open Subtitles | لا أتذكر ما قلته لي بشأن ما ستفعلينه اليوم |
Il y avait un autre "T", j'ai oublié ce que c'était. | Open Subtitles | وكانت هناك كلمة أخرى تبدأ بـ"تي" نسيت ما كانت |
T'es tellement mouillé que t'as oublié ce que c'était. | Open Subtitles | لقد كنت جزءا من المشكلة لفترة طويلة, حتى نسيت ما هي. |
As-tu oublié ce que ça fait d'être enfermé pour quelque chose que tu n'as pas fait ? | Open Subtitles | هل نسيت ما هو شعور ان تكون في سجن لشي لم تفعله ؟ |
Marianne, as-tu oublié ce que c'était de faire le bien ? | Open Subtitles | ماريان ، لقد نسيت ما هو الشعور أن تفعلي أمر جيد ؟ |
J'ai oublié ce que son père faisait, mais ils ont déménagé en hiver. | Open Subtitles | لقد نسيت ما فعل والدها فأنتقلت في الشتاء |
Parce que t'as oublié ce que c'était que d'avoir des émotions. | Open Subtitles | لأنك قد نسيت ما هو عليه مثل أن يشعر العواطف. |
Vous avez peut-être oublié ce qui s'est passé hier soir, mais les preuves se souviennent toujours. | Open Subtitles | ربما نسيت ما حدث ليلة أمس لكن الأدلة تتذكر دائماً |
- Si tu fais allusion à la magie, as-tu oublié ce qui s'est passé avec le père de Gwen ? | Open Subtitles | اذا كنت تلمح إلى السحر, هل نسيت ما حدث مع والد غوين؟ |
Tu as oublié ce qu'ils nous ont fait à Sabra, Shatila et Deir Yassin ? | Open Subtitles | هل نسيت ما فعلوه بنا فى صبرا وشاتيلا ودير ياسين؟ |
J'ai oublié ce que ça veut dire, mais c'est censé me rendre normale et ennuyeuse. | Open Subtitles | إنها تعني أنها لقد نسيت ما الذي تعنيه لكن يفترض بها أن تجعلني طبيعية و مملة |
- Deux fois et demie. J'ai oublié ce qui s'est passé hier soir. | Open Subtitles | مرتبن ونصف في الواقع لا أتذكر ما حدث ليلة البارحة |
Je n'ai pas oublié ce que tu m'as dit... et je n'ai pas encore décidé comment j'y réagirai. | Open Subtitles | أنا لم أنسى ما قلتي لي ولم أقرر ما الذي سأفعله بشأنه حتى الآن |
Peut être que j'ai juste oublié ce que c'est d'avoir un copain. | Open Subtitles | إلهـي! لربّما نسيت معنى أن يكون لديك حبيب. |
Tu as oublié ce que ces gens t'ont fait ? | Open Subtitles | هل نسيتَ ما فعله هؤلاء الناس بك؟ |
As-tu oublié ce que tu as promis à notre mariage ? | Open Subtitles | هل نسيتِ ما وعدتني به في حفل زواجنا؟ |
On a tous oublié ce moment où tu réalises que tu ne joueras jamais à la finale de la Coupe du Monde. | Open Subtitles | لقد نسينا كل تلك اللحظات,عندما أدركنا اننا لن نلعب في نهائي كأس العالم |
Avec tant de clients, SMI avait oublié ce qui était important. | Open Subtitles | مع العديد من العملاء نسينا ما هو المهم لهم |