"oublié quelque chose" - Translation from French to Arabic

    • نسيت شيئاً
        
    • نسيت شيئا
        
    • نسيتِ شيئاً
        
    • نسيت شيء
        
    • أنسيتِ شيئاً
        
    • فاتني شيء
        
    • تركت أي شيء
        
    • تركت شيئاً
        
    • فوّتِ شيئاً
        
    • نسي أمراً
        
    • نسي شيئاً
        
    • نسيت أي شيء
        
    • نسيت شئ
        
    • نسيت شيءا
        
    • نسيتي شئ
        
    Désolée, je déteste partir en coup de vent, mais je viens de réaliser que j'avais oublié quelque chose dans le four. Open Subtitles أنا آسفة، أكره الانصراف سريعاً ولكنني أدركت للتو أنني نسيت شيئاً في الفرن
    T'inquiète. Y a une sécurité. Je crois que j'ai oublié quelque chose dans mon casier. Open Subtitles لا تقلق إنه أمنة أعتقد بأنني نسيت شيئاً في خزانتي
    J'y étais, mais j'avais oublié quelque chose ici. Open Subtitles لقد فعلت لكنى أدركت أننى نسيت شيئا فى الوطن
    Salut Maman, j'ai oublié quelque chose pour l'école. Open Subtitles أهلا يا أمى. لقد نسيت شيئا من أجل المدرسة
    Attends. Tu as oublié quelque chose. Open Subtitles انتظري ، انتظري ، انتظري لقد نسيتِ شيئاً
    Je sais que j'ai oublié quelque chose. Il se passe quelque chose aujourd'hui. Open Subtitles أعرف أني نسيت شيئاً ما شئ ما سيحدث اليوم
    J'allais y aller, mais je me suis souvenu que j'avais oublié quelque chose. Open Subtitles كنت بطريقي لهذا ولكني شعرت بأني قد نسيت شيئاً ما
    Si la fumée rougit, c'est qu'on a oublié quelque chose. Open Subtitles عندما يتحول الدخان للون الأحمر ذلك يعني .. أنك نسيت شيئاً
    En ce qui concerne ton patient, bizut, tu as oublié quelque chose de très important. Open Subtitles أخشى أنك نسيت شيئاً مهماً للغاية أيها المستجد. لأي سببٍ كان كنت قد ضقت ذرعاً.
    Je croyais avoir oublié quelque chose ici, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles ظننت أنني نسيت شيئاً هنا، لكنني لم أفعل.
    - Vous avez oublié quelque chose. Je fais toujours ça. Open Subtitles أراهن أنك قد نسيت شيئاً دائما ما يحدث معى ذلك
    T'as pas l'impression d'avoir oublié quelque chose de vraiment important? Open Subtitles مرحبا هل تشعر و كأنك نسيت شيئا في غاية الأهمية؟
    Apparemment je oublié quelque chose dans un véhicule que je suis rentrée samedi dernier. Open Subtitles من الواضح أنني نسيت شيئا في سيارة .أرجعتها يوم السبت الماضي اعتقد انه كان اسطوانة مضغوطة
    Je suis retourné une voiture, samedi dernier, et je suppose que j'ai oublié quelque chose. Open Subtitles لقد أرجعت سيارة السبت الماضي وأعتقد أنني نسيت شيئا في السيارة
    {\pos(192,230)}Si tu as oublié quelque chose, tu n'as qu'à revenir Open Subtitles , حسناً، إن نسيتِ شيئاً يمكنكِ أن تعودي لأخذه
    Zut, je savais bien que j'avais oublié quelque chose. Open Subtitles ياالهي لقد عرفت بأنني نسيت شيء ما
    T'as oublié quelque chose, princesse? Open Subtitles أنسيتِ شيئاً أيتها الاميرة؟
    Je n'arrête pas d'y penser, pour savoir si je n'ai pas oublié quelque chose. Open Subtitles إنني فقط... إن الصور تدور مراراً وتكراراً داخل عقلي، إنني احاول تبين إذا كان قد فاتني شيء ما.
    Si j'ai oublié quelque chose, tu peux le garder, le jeter, comme tu veux. Open Subtitles ،حسناً، إذا كنت تركت أي شيء هنا ،لا تتردد في الإحتفاظ به أو رميه بعيداً، أيا كان
    J'ai oublié quelque chose au bureau. Open Subtitles تركت شيئاً في المكتب يجب أن أذهب
    Au fait... t'as oublié quelque chose. Open Subtitles بالمناسبة، لقد فوّتِ شيئاً
    Il est tant exalté par la prospective d'une victoire, qu'il a oublié quelque chose essentiel dans son discours d'aujourd'hui. Open Subtitles وتأخذه روعة الإنتصار. لدرجة أنه نسي أمراً هاماً في إجراءات اليوم.
    On va tout emballer. Le tueur a peut-être oublié quelque chose. Open Subtitles سنأخذ كل شيء , ربما القاتل نسي شيئاً
    Evidemment, si tu as oublié quelque chose, tu peux revenir le chercher. Open Subtitles إن كنت نسيت أي شيء فيمكنك أن تعود للمنزل و تأخذه
    J'ai oublié quelque chose dans la malle. Open Subtitles أوة,لقد نسيت شئ فى صندوق السيارة
    J'ai oublié quelque chose. Open Subtitles - تعرف ماذا؟ أنا نسيت شيءا. - ماذا؟
    Vous avez oublié quelque chose, Claire ? Open Subtitles هل نسيتي شئ , كلير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more