"oublie tout" - Translation from French to Arabic

    • انسي كل
        
    • ننسى كل
        
    • إنسى كل
        
    • انسي كلّ
        
    • تنسى كل شيء
        
    • أنسى كل شيء
        
    • ينسى كل
        
    • إنسي كل
        
    • انسَ كل
        
    • و أنسى
        
    • وانسي كلّ
        
    • فقط إنسى
        
    • ما انسى
        
    • نسيت كل
        
    • ننسي ما
        
    Soit sûre d'avoir tes documents les plus importants. Oublie tout le reste, oublie le. Open Subtitles تأكدي من حملك لكل وثائقكِ المهمة و انسي كل شيء آخر.
    Da Jeong, Oublie tout et concentre-toi sur ton père maintenant. Open Subtitles دا جيونغ انسي كل شيء و فكري فقط بوالدك حاليا
    Tu dois juste t'excuser d'avoir pris ma tête de poulet, ce que tu aurais déjà dû faire, et ensuite on Oublie tout. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو الإعتذار على أخذ رأس دجاجتي وهو ما كان يجب أن تفعله في البداية ثم يمكننا أن ننسى كل هذا
    Oublie tout ce que tu ressens en ce moment. Open Subtitles فقط إنسى كل شيء ما عدا ما تحس به الآن.
    Maintenant, Oublie tout ça et rentre à la maison. Open Subtitles والآن انسي كلّ هذا وعودي للبيت
    et buvait de la bière jusqu'à ce que j'Oublie tout. Open Subtitles ثم تسكر حتى الثمالة و تنسى كل شيء
    Alors Oublie tout le reste et sois fière et puissante. Open Subtitles لذا انسي كل شيء و كوني قوية وفخورة
    Tu veux bosser à New York, à Los Angeles ? Vois avec ta conscience et Oublie tout ce que tu sais du journalisme. Open Subtitles تريدين مكتب في نيويورك، تريدين مكتباً في لوس أنجلوس أبعدي ضميرك، و انسي كل شيء تعلمته في مدرسة الصحافة
    Oublie tout le reste et laisse-moi te toucher! Open Subtitles " انسي كل الأعمال اليوم، يا حبّي " " دعيني ألمسكِ اليوم، يا حبّي "
    Ils veulent que tu croies ça. Oublie tout ce que tu crois savoir. Open Subtitles لان هذا هو ما جعلوكي تصدقيه "انسي كل شيئ تعتقدينه يا "اماندا
    Attend. Oublie tout ça. Open Subtitles انتظري انسي كل هذا
    Ecoute, Oublie tout ce qui s'est passé entre nous. Open Subtitles انظري , انسي كل ما بيننا
    Mais quand on retire sa tétine au bébé normal, il Oublie tout de Baby Corp. Open Subtitles ولكن بعد الأطفال العاديين الحصول على اللهايات التي اتخذت بعيدا... كنت ننسى كل شيء عن شركة كورب.
    On Oublie tout ça et on va jouer ? Open Subtitles ما رأيك فى ان ننسى كل هذا الهراء ونلعب الكرة. - حقاً؟
    Oublie tout, le hockey, l'entraînement. Mais vous, sortez. Open Subtitles إنسى كل شئ لكنى أريدك أن تغادر منزلى
    Maintenant Oublie tout ça et rentre chez toi. Je pars pour New York. Open Subtitles والآن انسي كلّ هذا وعودي إلى البيت
    - On Oublie tout ici. Open Subtitles أنت تنسى كل شيء.
    C'est difficile, mais une fois que j'ai commencé, j'Oublie tout. Open Subtitles , نوع من التصلب و هكذا , لكن مع ذلك أستمر . ثم أنسى كل شيء
    Si on découvre le secret d'un tour, tu en donnes une, et la personne Oublie tout. Open Subtitles لو شخص ما أكتشف كيف أقوم بالخدعة أعطيه قرصاً و ينسى كل شيء إنها دعامة أساسية من أدوات الساحر
    Oublie tout ce qui t'a été enseigné sur la course et reviens au premier jour où tu as couru comme un animal humain sur cette planète. Open Subtitles إنسي كل شيء يتعلق عن الركض وإنصتي لصوت أول يوم ركضت فيه كأنسان حيواني على وجه الأرض
    Oublie tout ce dont tu te rappelles sur les Robots vs. Catcheurs. Open Subtitles انسَ كل ما تذكره عن الروبوتات ضد المصارعين
    Rends-toi service, Oublie tout ça. Open Subtitles أفعل معروف لنفسك يا بنى و أنسى هذه الشجرة
    C'est rien. Rentre chez toi. Oublie tout ça, je me ferai pardonner. Open Subtitles هوّني عليك، عودي لبيتك وانسي كلّ هذا، واعلمي أنّي سأعوّضك.
    Oh, désolée. J'Oublie tout le temps. Open Subtitles انا آسفة دائما ما انسى
    J'Oublie tout ce que je voulais dire! Non. Non, je me souviens. Open Subtitles لقد نسيت كل ما كنت سأقوله لك لا، لا، لقد تذكرت
    On se casse d'ici. On Oublie tout ça et la vie continue. Open Subtitles ان نمضي من هنا و ننسي ما حدث و هم يستمروا في حياتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more