| Je vais leur donner une petite frayeur qu'ils n'oublieront jamais. | Open Subtitles | حسنا، سأقوم بإخافتهم بحيث لن ينسوا ذلك ابدا |
| Les Iraquiens n'oublieront jamais le courage et le sacrifice dont ils ont fait preuve pour servir notre cause. | UN | إن العراقيين لن ينسوا شجاعتهم وتضحياتهم من أجلنا. |
| Je ne sais pas si les gens oublieront un jour mes erreurs. | Open Subtitles | انا فقط لا أعرف ما اذا كان الناس سينسون الأخطاء التي ارتكبتها |
| Si tu fais de l'autodérision, ils oublieront. | Open Subtitles | ربما إذا استهزأت بنفسك سينسى الجميع الموضوع |
| Ils pardonnent comme un vieil amant, mais n'oublieront jamais. | Open Subtitles | ،إنهم يسامحون كالعاشق القديم لكنهم لا ينسون أبدا |
| Et faire des dégâts que les Américains n'oublieront jamais. | Open Subtitles | سوف تنفجر وستنفجر بشكل لن ينساه الأمريكيون أبداً |
| Vous le leur accorderez, et ils oublieront qu'ils vous avaient virée. | Open Subtitles | لذا ستذعنين لهم بالدرجة المطلوبة ثم ينسوا أمر صرفك عن الخدمة |
| Les gens qui m'aiment, la famille, les fans, ils ne l'oublieront jamais, parce que c'est l'apogée du travail d'une année, d'une carrière qui a commencé quand j'avais 11 ans. | Open Subtitles | الناس الذين يحبونني، العائلة والمعجبين، لا ينسوا ذلك اليوم أبداً لأنه قمة المجد لسنوات من العمل، |
| Ils n'oublieront jamais qu'il était 8 h 15. | Open Subtitles | الآن هم لن ينسوا أبداً أن القنبلة انفجرت في الساعة 8: 15 صباحاً |
| Ils n'oublieront pas de sitôt votre nage synchronisée. | Open Subtitles | ولا أعتقد بأنهم سوف ينسوا ما رأوه ليله أمس فى مسبحكم |
| Tu verras, ils n'oublieront pas. | Open Subtitles | وأعدكِ بأنهم لن ينسوا الأمر على الإطلاق. |
| Ils n'oublieront jamais Lonnie Maclay. | Open Subtitles | لم ينسوا لوني ماكلاي |
| Et quand tu ne leur auras pas parlé depuis un certain temps, les gens oublieront à quel point tu es pénible et ils ne renouvelleront pas leur abonnement. | Open Subtitles | وبعد بفترة من عدم مخاطبتهم.. الناس سينسون كم كنت مزعجاً.. وسيتركون اشتراكاتهم تنتهي |
| Les gens oublieront, avec le temps. | Open Subtitles | الناس سينسون ذلك بالنهاية مع مرور الوقت |
| Tes amis oublieront ton nom, voleront tes histoires, car que vaut une histoire sans son héros? | Open Subtitles | أصدقائك سينسون اسمك ويحكون قصتك لان القصه تصبح ممتعه عندما يختفى صاحبها... |
| Il me faut 30 sandwiches avant la réunion éditoriale ou les gens oublieront à nouveau de manger, et Daniel ne veut pas d'évanouissement comme l'année dernière. | Open Subtitles | احتاج إلى 30 ساندويتشا قبل اجتماع افتتاحية المجلة أو سينسى الناس أن يأكلوا مجددا ودانيال لا يريد لأحد أن يفقد الوعي كما حدث العام الماضي |
| Ils oublieront qui ils sont. Le temps s'arrêtera. | Open Subtitles | سينسى الجميع حقيقتهم و سيتوقّف الزمن... |
| Les gens oublieront. | Open Subtitles | سينسى الناس كل شيء عن هذا |
| Ils oublieront de creuser sur moi à propos de mon célibat. Ils ne penseront pas que nous sommes ensemble? | Open Subtitles | فهم سوف ينسون أمر إزعاجي لكوني عازبا هل ستخبرهم أننا لا ننام مع بعض؟ |
| Une frappe sanglante que les Américains n'oublieront jamais. | Open Subtitles | ستتناثر الدماء بشكل لن ينساه الأمريكيون |
| Il reste une semaine, ils oublieront peut-être. | Open Subtitles | حسناً، الأنتخابات ستكون بعد أسبوع ربما سوف ينسونه |
| Donnons-leur une lecon ç qu'ils n'oublieront pas. | Open Subtitles | علينا أن نعطي لهؤلاء الناس درسا لن ينسوه ابدا |
| Non, ils n'oublieront jamais. | Open Subtitles | لا , لا يتخطون الأمر ابداً |