"ouvertes à tous sur" - Translation from French to Arabic

    • مفتوحة بشأن
        
    • المفتوحة بشأن
        
    • مفتوحة العضوية بشأن
        
    • مفتوحة باب العضوية بشأن
        
    • مفتوحة حول
        
    • مفتوحة عن
        
    • مفتوحة بشأنه
        
    • المفتوحة العضوية بشأن
        
    • مفتوحة باب المشاركة بشأن
        
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution relatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le Programme 23 (Information) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن البرنامج 23 (الإعلام)
    La Commission décide de tenir des consultations officieuses ouvertes à tous sur le Programme 23 (Information) et de confier au Rapporteur de la Commission la tâche de facilitateur. UN وقررت اللجنة عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن " البرنامج 23: الإعلام " وعينت مقرر اللجنة ميسرا.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le Programme 23 (Information), au titre du point 109 UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن البرنامج 23 (الإعلام) في إطار البند 109
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution relatif au droit au développement (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution relatif au droit au développement (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution relatif au droit au développement (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution relatif au droit au développement (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution relatif au droit au développement (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Le Vice-Président du Comité, M. Shahbaz (Pakistan), s'est vu aussi confier la tâche de mener des consultations informelles ouvertes à tous sur l'emploi du montant restant du solde inutilisé, en tenant compte des propositions contenues dans le document IDB.36/12 et des vues exprimées par les États Membres à la session du Comité. UN وعُهد في الاستنتاج كذلك إلى نائب رئيس اللجنة السيد شاهباز، ممثل باكستان، بإجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن كيفية التعامل مع الجزء المتبقي من الأرصدة غير المنفقة مع الأخذ في الاعتبار المقترحات المتضمنة في الوثيقة IDB.36/12 والآراء التي عبّرت عنها الدول الأعضاء خلال دورة اللجنة.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution de la Première Commission relatif au rapport de la Conférence sur le désarmement (organisées par la Mission permanente du Myanmar) UN مشاورات مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح (تنظمها البعثة الدائمة لميانمار)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution sur le rapport de la Conférence du désarmement (organisées par la Mission permanente du Myanmar) UN مشاورات مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح (تنظمها البعثة الدائمة لميانمار)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur l'amélioration des méthodes de travail de la Première Commission (organisées par la Mission permanente de l'Indonésie) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى (تنظمها البعثة الدائمة لأندونيسيا)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution sur le multilinguisme (au titre du point 156) (organisées par le Représentant permanent de la France) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بتعدد اللغات (في إطار البند 156 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لفرنسا)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution sur le multilinguisme (au titre du point 156) (organisées par le Représentant permanent de la France) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بتعدد اللغات (في إطار البند 156 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لفرنسا)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution relatif au droit au développement (convoquées par la délégation de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution relatif au droit au développement (convoquées par la délégation de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution relatif au droit au développement (convoquées par la délégation de Cuba) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (دعا إلى إجرائها وفد كوبا)
    En concluraient-ils toutefois que nous avons bel et bien assumé ce rôle de manière responsable, reflétant le monde tel qu'il est, ou faudrait-il leur pardonner de se demander parfois dans quelle mesure le monde réel a vraiment imprégné les débats tenus dans ces salles ou quand n'avons-nous pas respecté les procédures que nous avons établies concernant des consultations ouvertes à tous sur les projets de résolution? UN فهل سيستنتجون أننا كنا فعلا نقوم بذلك الدور بصورة مسؤولة، مصورين العالم كما هو، أم هل يمكن أن نعذرهم أحيانا لتساؤلهم عن مدى اهتمام المناقشات في هذه القاعات الموقرة بالعالم الحقيقي، أو عندما لم نتبع إجراءاتنا التي اتفقنا عليها بالمشاورات المفتوحة بشأن مشاريع القرارات؟
    Au cours de l'année écoulée, le Canada a tenu des consultations officieuses ouvertes à tous sur cette question et présentera un document de travail à la deuxième session du Comité préparatoire. UN وأجرت كندا مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن مسألة تقديم التقارير خلال العام الماضي وستقدم ورقة عمل بشأن النتائج إلى الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution relatif à la UN مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة
    Certains étaient d'avis que la Conférence n'avait pas tiré le meilleur parti de ses séances plénières et que le Président devait donc tenir des consultations informelles ouvertes à tous sur des questions de fond, afin de préparer l'ouverture de négociations. UN ورأى البعض أن المؤتمر لم يستفد من الجلسات العامة استفادة كاملة وبالتالي ينبغي للرئيس أن يعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة حول مسائل موضوعية لإعداد القاعدة لبدء المفاوضات.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur l'amélioration des méthodes de travail de la Première Commission (organisées par la Mission permanente de l'Indonésie) UN مشاورات مفتوحة عن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى (تنظمها البعثة الدائمة لإندونيسيا)
    Réunion des coauteurs et consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution sur les pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (point 117 a)) (organisées par la Mission permanente de la Suède) UN جلسة يعقدها مقدمــو مشروع القـرار بشأن الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان (البند 117 (أ) من جدول الأعمال) ومشاورات غير رسمية مفتوحة بشأنه (تنظّمها البعثة الدائمة للسويد)
    Compte tenu de ces renseignements, j'estime que les consultations officieuses ouvertes à tous sur l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence ont été utiles et constructives et qu'elles ont fait ressortir le désir commun de poursuivre le débat sur cette question. UN وعلى هذا اﻷساس، فإن تقديري الشخصي هو أن المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن تحسين سير عمل مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته كانت مفيدة وبناءة وعكست الرغبة المشتركة في مواصلة المشاورات في المستقبل لتحسين فعالية سير عمل مؤتمر نزع السلاح.
    La Commission a également procédé à un débat général, notamment sur le champ de l'étude, et a tenu plusieurs consultations informelles ouvertes à tous sur la question de la protection diplomatique des équipages ainsi que des sociétés et de leurs actionnaires. UN وأجرت اللجنة أيضاً مناقشة عامة لنطاق الدراسة إلى جانب أمور أخرى، وعقدت عدة مشاورات غير رسمية مفتوحة باب المشاركة بشأن مسألة توفير الحماية الدبلوماسية للأطقم وللشركات والمساهمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more