"ouverts à l'auteur" - Translation from French to Arabic

    • متاحة لصاحب البلاغ
        
    • استنفادها من قبل صاحبة البلاغ
        
    Tout d'abord, nous ne pensons pas que d'autres recours < < internes > > étaient ouverts à l'auteur après que la juridiction du Portugal sur Macao eut pris fin. UN فأولا، لا نعتقد أن سبل انتصاف " محلية " أخرى كانت متاحة لصاحب البلاغ حقا بعد انتهاء الإدارة البرتغالية لماكاو.
    Le Comité considère qu'en l'espèce les recours prévus par le Code de procédure pénale n'étaient de facto pas ouverts à l'auteur. UN وترى اللجنة، في هذا الشأن، أن سبل الانتصاف المنصوص عليها في قانون الإجراءات الجنائية لم تكن متاحة لصاحب البلاغ بحكم الواقع.
    En l'absence d'arguments de l'État partie montrant quels recours internes auraient pu être ouverts à l'auteur avant août 1998, le Comité estime que le grief de violation de l'article 9 concernant la période avant août 1998 n'est pas irrecevable pour nonépuisement des recours internes. UN وبما أن الدولة الطرف لم تقدم أية حجج فيما يتعلق بسبل الانتصاف المحلية التي ربما كانت متاحة لصاحب البلاغ قبل آب/أغسطس 1998، ترى اللجنة أن ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 9 قبل آب/أغسطس 1998 حتى ذلك التاريخ، لا يمكن اعتباره غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    7.3 Concernant la règle de l'épuisement des recours internes prévue au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif, le Comité note que l'État partie a retiré l'affirmation selon laquelle des recours internes étaient encore ouverts à l'auteur. UN 7-3 وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد سحبت ادعاءها بأنه ما زالت هناك سبل انتصاف محلية كان يمكن استنفادها من قبل صاحبة البلاغ.
    7.3 Concernant la règle de l'épuisement des recours internes prévue au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif, le Comité note que l'État partie a retiré l'affirmation selon laquelle des recours internes étaient encore ouverts à l'auteur. UN 7-3 وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد سحبت ادعاءها بأنه ما زالت هناك سبل انتصاف محلية كان يمكن استنفادها من قبل صاحبة البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more