"ouverture de crédit supplémentaire" - Translation from French to Arabic

    • اعتمادات إضافية
        
    • مخصصات إضافية
        
    Aucune ouverture de crédit supplémentaire ne sera sollicitée par suite de l'adoption de la résolution. UN ولا تُطلب أي اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    Si l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution, aucune ouverture de crédit supplémentaire ne sera donc nécessaire. UN وعليــه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار المعروض فلن تكون هناك ضرورة ﻷية اعتمادات إضافية.
    En conséquence, l'adoption de la résolution n'entraînerait pas d'ouverture de crédit supplémentaire. UN ومن ثم لن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    En conséquence, l'adoption de la résolution n'entraînerait pas d'ouverture de crédit supplémentaire. UN ومن ثم لن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    L'adoption du projet de résolution ne nécessiterait aucune ouverture de crédit supplémentaire. UN وبالتالي، لن يؤدي اعتماد مشروع القرار إلى طلب أي مخصصات إضافية.
    En conséquence, l'adoption de la résolution n'entraînerait pas d'ouverture de crédit supplémentaire pour les services de conférence. UN ومن ثمة، لا يلزم رصد أية اعتمادات إضافية في هذا الشأن.
    Aucune ouverture de crédit supplémentaire n'est demandée pour l'exercice biennal en cours. UN ولم تُطلَب أية اعتمادات إضافية لفترة السنتين الحالية.
    Ainsi, de l'adoption du projet de texte n'entraînerait-elle aucune ouverture de crédit supplémentaire. UN ولذا، فإن اعتماد مشروع القرار لن يترتب عليه أي اعتمادات إضافية.
    En conséquence, dans l'hypothèse où le Comité chargé des organisations non gouvernementales adopterait le projet de décision, aucune ouverture de crédit supplémentaire ne serait nécessaire. UN وبناء على ذلك، لن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية إذا ما قررت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تعتمد مشروع المقرر هذا.
    Toute ouverture de crédit supplémentaire pour l'exercice biennal 2006-2007 sera examinée par l'Assemblée selon les procédures régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. UN وستنظر الجمعية العامة في أي اعتمادات إضافية لازمة لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صدوق الطوارئ.
    Toute ouverture de crédit supplémentaire pour l'exercice biennal 2006-2007 serait examinée par l'Assemblée selon les procédures régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. UN وستنظر الجمعية العامة في أي اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استعمال وتشغيل صندوق الطوارئ.
    Par conséquent, aucune ouverture de crédit supplémentaire ne serait nécessaire. UN وبالتالي، لن تطلب أي اعتمادات إضافية.
    Toute ouverture de crédit supplémentaire pour l'exercice biennal 2008-2009 serait examinée par l'Assemblée selon les procédures régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. UN وستنظر الجمعية في أي اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2008-2009 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    Toute ouverture de crédit supplémentaire pour l'exercice biennal 20062007 serait examinée par l'Assemblée selon les procédures régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. UN وستنظر الجمعية في أي اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    Par conséquent, aucune ouverture de crédit supplémentaire n'est demandée en sus des crédits approuvés pour le budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 ou demandés dans le projet de budget-programme pour l'exercice 2010-2011. UN 27 - وبناء على ذلك، لا تُطلب اعتمادات إضافية زيادة على مقدار التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 أو الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Aucune ouverture de crédit supplémentaire n'est donc sollicitée en sus des crédits demandés au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وبناء عليه، لا يُطلب رصد اعتمادات إضافية زيادة على مستوى التمويل المدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    L'adoption du projet de résolution A/C.3/66/L.3 n'entraînerait donc pas d'ouverture de crédit supplémentaire dans le budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN ولذلك، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.3/66/L.3 ستترتب عليه اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Aucune ouverture de crédit supplémentaire n'est demandée en sus des crédits approuvés au titre des chapitres 2, 9, 16 et 18 du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN 33 - ولم يُطلب رصد اعتمادات إضافية زيادة على مقدار التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 2، و 9، و 16، و 18.
    En conséquence, si la Commission adopte le projet de résolution, aucune ouverture de crédit supplémentaire ne sera nécessaire. UN ولهذا، إذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار، لن تكون هناك حاجة إلى مخصصات إضافية.
    En conséquence, si la Commission adopte le projet de résolution A/C.3/59/L.56, aucune ouverture de crédit supplémentaire ne sera nécessaire. UN وبالتالي، فإنه إذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/59/L.56 فلن يكون هناك داع لأية مخصصات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more