Mon patron, mon mentor,, le père que je n'ai pas eu. | Open Subtitles | إنه زعيمي معلمي الأب الذي لم أحصل عليه أبداً |
J'occupe le trône de son père, que tu as trahi et tué. | Open Subtitles | أنا أجلس على عرش أبيها الأب الذي خنته أنت وقتلته |
deviens le père que tu aurais dû être et récupère ton gars. | Open Subtitles | وأصبح الأب الذي كنت مقدّر أن .تكون عليه وأستعيد ابنك |
Écoute... rappelle à père que j'ai quitté l'enfer car j'en ai marre et je suis fatigué de jouer un rôle dans Sa pièce. | Open Subtitles | انظر.. ذكّر أبي أنني برحت الجحيم لأني سئمت وضقت ذرعًا بتأدية دورٍ بمسرحيّته. |
Tu es surprise parce que tu espérais qu'il était le père que tu as toujours voulu qu'il soit, le père que tu mérites. | Open Subtitles | إنّك مندهشة لكونك أملتِ أن يكون الأب الذي أردتِه دومًا الأب الذي تستحقّينه. |
Je ne pense pas que je pourrais être le genre de père que j'aimerais. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يُمكنني أن أمثل نوع الأب الذي أرغب في أن أكونه |
David était le père que j'avais toujours voulu avoir. | Open Subtitles | أعني بأن ديفيد كان الأب الذي طالما تمنيته |
Après avoir été repoussé et traité en étranger, je devenais enfin le père que j'avais toujours... | Open Subtitles | بعدما واجهت الرفض والمعاملة كغريب، لقد أصبحت أخيراً الأب الذي دوماًكانيعرفبوسعه.. |
Peut-être, dans le peu de temps qu'il me reste, pourrai-je être le père que tu mérites. | Open Subtitles | وربما، خلال ما تبقى لديّ من بعض الوقت، يمكنني أن اكون الأب الذي تستحقه |
Tu parles de lui comme si c'était le père que tu as toujours voulu. | Open Subtitles | أنا أسمع الطريقة التي تتحدث عنه بها كأنه الأب الذي أردته دوماً |
J'espérais que tu puisses être le genre de père que tu n'as jamais eu. | Open Subtitles | ظننت أنك قد تصبح نوع الأب الذي لم تكن يوماً |
Et ainsi, c'est dans les écrits du père que l'on trouve notre plus grand... | Open Subtitles | ومع ذلك يعلم عنهم الأب ..الذي نجّا أعظمنا |
Rappelle à père que j'ai quitté l'enfer car j'en ai eu marre de jouer un rôle dans son jeu. | Open Subtitles | ذكر أبي أنني تخليت عن الجحيم لإنني سئمت واُرهقت من لعب دوراً في مسرحيته |
Dis à ton père que j'adore sa série. | Open Subtitles | بالمناسبة، أخبر أباك أن مسلسله كان مسلسلي المفضل، دائماً |
Je ne veux pas que vous soyez déçue par votre père, que votre opinion change. | Open Subtitles | أنا لا أودّ أن يخيبَ أملكِ في أبيك أن يسقطَ من نظرك. |
Le père que je connaissais aurait tout tenté en vertu de sa conviction que toutes les créatures mérite une chance. | Open Subtitles | الأب الذى عرفته خاطر بكل شيء للإعتقاد بأن المخلوقات كلها تستحق نفس الفرصة العادلة |
Pourquoi tout le monde dans cette ville en sait plus Sur mon père que moi ? | Open Subtitles | لماذا كل من في هذه المدينة يعرف عن ابي اكثر مني |
Je dit à mon père que vous étiez la personne qui ne voulait pas d'enfants parce que je ne voulais pas le décevoir. | Open Subtitles | قلت والدي أن كنتم واحد الذين لا يريدون للأطفال لأنني لم لا أريد أن أخيب ظنه. |
Quand ma mère fut mourante, elle a appelé le père que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | عندما كانت أمي تحتضر كلمت والدي الذي لم أره أبدا |
Mais moi, j'ai pris mes responsabilités et j'ai promis à mon père que tout irait bien avec notre casserole canadienne et que je couvrirais le manque avec un extra | Open Subtitles | لكن بالنسبة ليّ، أنّي أتطلع للأمام ووعدت والدي بأن بضاعتنا الكندية في آمان، وبذلكيمكننيأن أغطيالنقص.. |
J'aurais aimé être le père que tu voulais. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع أن أكون الوالد الذي أردته |