| Maintenant, je vais faire une petite incision dans le péricarde. | Open Subtitles | والآن سوف أقوم بعمل فتحة صغيرة في التأمور |
| La cause de la mort est probablement l'œdème cérébral, mais j'ai besoin de drainer le sang du péricarde pour voir s'il y a des lacérations au cœur. | Open Subtitles | ،على الأرجح سبب الوفاة هو صدمة دماغية لكنني بحاجة لتصفية الدماء من كيس التأمور لكي اتفحص وجود تمزق قلبي |
| Très bien, d'abord, nous ouvrirons le péricarde et ferons un bicaval cannulation. | Open Subtitles | حسناً, أولاً سنفتح التأمور سنقوم بإدخل القنية |
| Il est sur le point de révéler le péricarde, le sac autour du cœur. | Open Subtitles | انه على وشك الكشف على التامور, الكيس حول القلب |
| C'est un miracle qu'il soit là sans avoir perforé le péricarde. | Open Subtitles | معجزه أنه تمكن من الوصول الى هنا دون ثقب التامور |
| Que la tumeur a gagné le péricarde. | Open Subtitles | أنها إشارة على ان الورم تسلل إلى التّأْمورُ |
| Dr Yang, coupez ce péricarde de trois centimètres. | Open Subtitles | د.يانغ اقطعي هذا التأمور من فضلك 3 سنتيمتر |
| Il y a un plomb près de son cœur, dans le péricarde. | Open Subtitles | هناك رصاصة على مقربة من قلبه، استقرّت في التأمور. |
| Puisque la pathologie sur le péricarde ne reviendra pas jusqu'à après qu'ils l'auront enlevé. | Open Subtitles | لأن المرض على غلاف التأمور لن يعود إلا بعد نزعه |
| C'est un fragment d'os qui est entré dans le péricarde. | Open Subtitles | انها جزء العظام التي اخترقت التأمور. |
| Normalement, une fois le péricarde ouverte, tu peux voir le ventricule droit du coeur. | Open Subtitles | ,اذا,فى الوضع الطبيعى,عندما نقوم بفتح التأمور(الغشاء المحيط بالقلب)ّ .نتمكن من رؤية البطين الايمن للقلب |
| Le péricarde n'est pas trop atteint. | Open Subtitles | التأمور ليس مثالياً |
| Placez votre doigt sur le péricarde. | Open Subtitles | ضعي اصبعك عل التأمور |
| Il faut drainer le péricarde et diminuer la pression, ou... ou son coeur va s'arrêter. | Open Subtitles | يجب أن نجفف التامور ونقلل الضغط، وإلا سيتوقف قلبه. |
| Je vais réséquer les deux orifices de l'oreillette et en faire de nouveaux avec du péricarde bovin. | Open Subtitles | سأستأصل كلا الاذينين و ابني اخرى جديدة خارج التامور البقري |
| Séparez le sternum, ouvrez le thymus, incisez le péricarde et cautérisez l'artère mammaire... | Open Subtitles | امم ، نقسم القص ثم نفتح الغدة الصعترية نشق التامور ..ثم ناخذ الشريان الصدري للأسفل بواسطة الكي |
| Son péricarde se remplit d'air et de sang. | Open Subtitles | التامور لديها ممتلئ بالهواء والدم. |
| Alors je vais réaliser ce qu'on appelle un décapage du péricarde. | Open Subtitles | لذلك سأجري عملية تدعى إستئصال التامور |
| On dirait que le péricarde est prêt à exploser. | Open Subtitles | يبدو أن التامور على وشك الانفجار. |
| La tumeur a gagné le péricarde. | Open Subtitles | الورم تسلل إلى التّأْمورُ |