"période allant" - Translation from French to Arabic

    • الفترة
        
    • بالفترة
        
    • والتغيرات
        
    • للفترة الممتدة
        
    • بالأعوام
        
    • التقديرية للفترة
        
    • للفترتين
        
    • الفترتين الممتدتين
        
    • الدول الأعضاء للفترة
        
    • تقدير تكاليف قوة
        
    • لفترة الولاية الممتدة
        
    • في جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة
        
    • أشهر الممتدة
        
    • جورجيا للفترة
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة للحماية للفترة
        
    Par ailleurs, le développement du microcrédit et de la microfinance a permis la création de plus de 2 800 emplois entre la période allant de 2001 à 2006. UN ومن جهة أخرى، فقد سمح نمو الائتمانات الصغرى والتمويلات الصغرى بإنشاء أكثر من 800 2 شغل في الفترة من 2001 إلى 2006.
    Des membres du personnel du centre ont participé à de nombreuses réunions des Nations Unies pendant la période allant de 2008 à 2011. UN وقد شارك موظفو المركز في عدد كبير من اجتماعات الأمم المتحدة في الفترة بين عامي 2008 و 2011.
    Pendant la période allant de 2001 à 2012, on n'a compté que huit naissances, et moins de cinq femmes étaient en âge de procréer. UN وفي الفترة الواقعة بين عامي 2001 و 2012، لم يكن هناك سوى ثمانية مواليد، وأقل من خمس نساء في سن الإنجاب.
    Les pertes subies par l'économie pendant la période allant jusqu'à la fin de 1994 dépassent largement 6 milliards de dollars. UN وتجاوزت الخسائر التي تكبدها الاقتصاد خلال الفترة الممتدة حتى نهاية سنة ١٩٩٤ بما يزيد على ٦ بلايين من الدولارات.
    Prévisions de dépenses pour la période allant du 15 octobre 1992 au 30 juin 1993 UN النفقات المتعلقة بالفترة من ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    Les taux de croissance annuelle s'établissaient entre 4 et 6,9 % pour la période allant jusqu'à 2010. UN حيث تراوحت معدلات النمو السنوية بين 4 في المائة و6.9 في المائة في الفترة التي تسبق عام2010.
    Pour la période allant jusqu'à 2020, il est prévu de construire 5 222 400 mètres carrés de logements de qualité supérieure. UN وسوف تشيد منازل مريحة على مساحة تبلغ 400 222 5 كيلومتر مربع في الفترة الممتدة حتى عام 2020.
    Le présent rapport couvre la période allant de la dernière partie de 2008 à la mi-2009. UN يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من أواخر عام 2008 إلى منتصف عام 2009.
    Il couvre la période allant de 2005 à 2008 et devrait être lu en tenant compte des rapports antérieurs soumis par les Antilles néerlandaises. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من 2005 إلى 2008 وينبغي قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة المقدمة من جزر الأنتيل الهولندية.
    Des membres du personnel du Centre ont participé à de nombreuses réunions des Nations Unies pendant la période allant de 2004 à 2007. UN وقد شارك موظفو المركز في عدد كبير من اجتماعات الأمم المتحدة خلال الفترة بين عامي 2004 و 2007.
    II. Rapport sur l'exécution du budget pendant la période allant du 1er décembre 1992 au 30 novembre 1993 — Renseignements complémentaires 10 UN الثاني - معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣
    Rapport sur l'exécution du budget pendant la période allant UN تقرير اﻷداء عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    Le Gouvernement irlandais s'engage à doubler le pourcentage de son produit national brut consacré à l'aide publique au développement pour la période allant de 1993 à 1997. UN وتلتزم الحكومة الايرلندية بمضاعفة نسبة إجمالي الناتج الوطني المكرسة للمعونة اﻹنمائية الرسميةفي الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٧.
    Les ressources budgétaires nécessaires sont estimées à un montant de 532 070 211 dollars pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 1994. UN وتقدر احتياجات الميزانيـة بمبلغ قدره ٢١١ ٠٧٠ ٥٣٢ دولار عن الفترة من ١ تموز/ يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Prévisions de dépenses pour la période allant UN تقدير التكاليف لقوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الفترة من ١ تشرين
    Prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er novembre 1993 au 30 avril 1994 UN التقديرات المنقحة لتكاليف الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    Exécution du budget pendant la période allant du 1er mars au 15 septembre 1993 UN اﻷداء المالي عن الفترة من ١ آذار/مارس الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
    Prévisions de dépenses pour la période allant du 1er avril 1994 au 31 mars 1995 UN تقدير التكاليف عن الفترة من ١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ إلى ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١
    Il porte sur les secours d'urgence nécessaires pendant la période allant du 1er juillet au 31 décembre 1994. UN ويتناول هذا النداء المساعدة الغوثية الطارئة خلال الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    En ce qui concerne la période allant jusqu'au milieu de 1991, le Comité estime que les éléments de preuve fournis justifient un versement de ID 190 000. UN وفيما يتعلــق بالفترة حتى منتصف عام 1991 بين الفريق أن الأدلة المقدمة تكفي لتبرير تعويض قدره 000 190 دينار عراقي.
    et des soldes des fonds pour la période allant du 1er décembre 1993 au 31 mai 1995 UN بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Les prévisions de dépenses indiquées pour la période allant de 1994 à 1999 seront d'ailleurs certainement majorées. UN ولا شك في أن النفقات المتوقعة، المبينة للفترة الممتدة من عام ١٩٩٤ الى ١٩٩٩، سترتفع.
    Note : Les données pour la période allant de 2008 à 2011 comprennent les contributions, les intérêts des placements et les recettes diverses. UN ملاحظة: تشمل البيانات المتعلقة بالأعوام 2008 إلى 2011 المساهمات والفوائد والإيرادات الأخرى.
    Prévisions de dépenses pour la période allant du 5 octobre 1993 au 4 avril 1994 UN التكاليف التقديرية للفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ حتى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤
    pendant la période allant du 1er avril au 31 décembre 1997 et du UN حقوق اﻹنسان في غواتيمالا للفترتين من ١ نيسان/أبريل إلى ٣١ كانون
    Les dépenses au titre des contingents et du matériel leur appartenant ont été remboursées pour la période allant jusqu'au 28 février 2014 et au 31 décembre 2013 respectivement, conformément au calendrier des paiements trimestriels. UN وجرى تسديد التكاليف المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات للحكومة المساهمة عن الفترتين الممتدتين حتى 28 شباط/فبراير 2014 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، على التوالي، وفقا لجدول السداد ربع السنوي.
    a) Un montant de 265,3 millions de dollars à mettre en recouvrement pour la période allant du 1er juillet au 1er octobre 2005; UN (أ) مبلغ 265.3 مليون دولار يقسم بين الدول الأعضاء للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    V. Prévisions de dépenses pour la période allant du 1er juillet 1993 au 31 mars 1994 — État récapitulatif 41 UN تقدير تكاليف قوة اﻷمم المتحدة للحماية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤: بيان موجز
    Les économies réalisées à ce titre correspondent à l'achat de matériel de radiodiffusion qui a été reporté sur la période allant du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995, en raison du retard pris dans la formulation du mandat pour les opérations de diffusion, lequel a, à son tour, retardé l'achat du matériel. UN شملت الوفورات المتحققة تحت هذا البند شراء معدات البث اﻹذاعي الذي أعيدت برمجته لفترة الولاية الممتدة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. ويعزى ذلك الى التأخير في إصدار الولاية التشريعية للعمليات اﻹذاعية، مما أدى بدوره الى تأخر شراء المعدات.
    13 avril 1998 Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine pour la période allant du 27 mars au 30 juin 1998 UN 13 نيسان/أبريل 1998 تمويـل بعثــة الأمــم المتحـدة في جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة من 27 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 1998
    Les prévisions de dépenses pour la période comprise entre le 1er décembre 1995 et le 30 juin 1996 sont résumées à la colonne 3 de l'annexe I. À des fins de comparaison, les dépenses réelles pour la période allant du 1er décembre 1993 au 30 novembre 1994, ramenées à sept mois, sont présentées à la colonne 1. UN ويرد في العمود ٣ من المرفق اﻷول موجز للتكلفة المقدرة لفترة السبعة أشهر الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. وتسهيلا للمقارنة، أدرجت في العمود اﻷول النفقات الفعلية للفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، محسوبة بالتناسب لسبعة أشهر.
    DES NATIONS UNIES EN GÉORGIE POUR LA période allant DU 1er FÉVRIER AU 31 JUILLET 1994 26 8 UN تقدير تكاليف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا للفترة من ١ شباط/فبراير الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Prévisions de dépenses de la FORPRONU pour la période allant du UN تقدير تكاليف الاحتياجات اﻹضافية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية للفترة من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more