La restitution de fonds au Gouvernement koweïtien est une question sur laquelle il faut statuer indépendamment de celles concernant les autres missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | وينبغي حل مسألة إعادة الأموال إلى حكومة الكويت بمعزل عن المسائل الأخرى المتعلقة ببعثات حفظ السلام المغلقة. |
Présentation orale d'un projet de décision : Opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | مشروع مقرر شفوي: بعثات حفظ السلام المغلقة |
1 rapport sur la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المحدَّث لعمليات حفظ السلام المغلقة |
Point au 30 juin 2013 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2013 |
iv) Point au 30 juin 2014 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé; | UN | ' 4` الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠١٤؛ |
:: 1 rapport sur la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | :: إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لعمليات حفظ السلام المغلقة |
:: 1 rapport mis à jour sur la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | :: إعداد تقرير واحد عن الوضع المالي المستكمل لعمليات حفظ السلام المغلقة |
Point au 30 juin 2013 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2013 |
Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé disposant d'un solde de trésorerie positif au 30 juin 2010 | UN | بعثات حفظ السلام المغلقة التي كان لديها أرصدة نقدية في 30 حزيران/يونيه 2010 |
S'ajoutant au relèvement du niveau de la réserve, cela permettrait de se passer à l'avenir de prélever des avances sur les comptes des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | ومن شأن توسيع نطاق اختصاصات الصندوق، إلى جانب زيادة رصيده، أن يُجنِّب الحاجة إلى الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة في المستقبل. |
Point au 30 juin 2009 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009 |
Point au 30 juin 2009 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/ يونيه 2009 |
Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé disposant d'un solde de trésorerie positif au 30 juin 2009 | UN | بعثات حفظ السلام المغلقة التي كانت لديها أرصدة نقدية في 30 حزيران/يونيه 2009 |
C'est dans cet intervalle que les déficits de trésorerie des missions concernées doivent parfois être financés par des emprunts à des missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | وفي انتظار تسديد الاشتراكات المقررة، قد يتعين تغطية أي عجز في السيولة النقدية للبعثات بقروض من بعثات حفظ السلام المغلقة. |
Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé disposant d'un solde de trésorerie positif au 30 juin 2014 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي سجلت أرصدة نقدية صافية في 30 حزيران/يونيه 2014 |
iv) Point au 30 juin 2013 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé; | UN | ' 4` الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
Point au 30 juin 2013 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2013 |
Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé disposant d'un solde de trésorerie net positif au 30 juin 2013 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي سجلت أرصدة نقدية صافية في 30 حزيران/ يونيه 2013 |
Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé présentant un excédent de trésorerie au 30 juin 2012 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي كانت لديها أرصدة نقدية صافية في 30 حزيران/ يونيه 2012 |
Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé disposant d'un solde de trésorerie positif au 30 juin 2012 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي كانت لديها أرصدة نقدية صافية في 30 حزيران/ يونيه 2012 |
Au 30 juin 2011 et au 30 juin 2012, les missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé et qui affichent un déficit de trésorerie devaient 63,1 millions de dollars aux pays fournisseurs de forces militaires ou de police. | UN | 11 - وفي 30 حزيران/يونيه 2011 و 30 حزيران/يونيه 2012، كان مبلغ 63.1 مليون دولار مستحقا لبلدان مساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في عمليات حفظ سلام منتهية تعاني من عجز نقدي. |
La situation de trésorerie est critique, ce qui oblige l'Organisation à prélever des avances internes sur les comptes des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | وأضاف يقول إن وضع الخزانة حرج، مما يرغم المنظمة على الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام التي انتهت ولايتها. |