"panafricain" - Translation from French to Arabic

    • البلدان الأفريقية
        
    • عموم أفريقيا
        
    • لعموم أفريقيا
        
    • للبلدان الأفريقية
        
    • عموم افريقيا
        
    • البلدان الافريقية
        
    • للبلدان الافريقية
        
    • الأفريقي الجامع
        
    • لعموم افريقيا
        
    • أفريقية جامعة للتشارك
        
    • الأفريقي الثاني
        
    • على الصعيد القاري
        
    • الشباب الافريقي
        
    - Membre du Bureau du Réseau panafricain des usagers et survivants de la psychiatrie (PANUSP) UN :: عضو المكتب التنفيذي لشبكة البلدان الأفريقية للخاضعين للعلاج النفسي والمشفيين به
    Pour surmonter les effets de la compartimentation et de l'étroitesse des marchés, les pays africains cherchent à établir un marché commun panafricain d'ici à 2023. UN ومن أجل تجاوز حالة التّشظي والأسواق الصغيرة، تسعى البلدان الأفريقية إلى إنشاء سوق أفريقية مشتركة بحلول عام 2023.
    Elle a aussi mené des travaux de recherche, des campagnes et des activités de sensibilisation connexes aux niveaux panafricain et international. UN وقد اضطلعت أيضا بالبحوث والحملات وأعمال الدعوة ذات الصلة على مستوى عموم أفريقيا والمستوى الدولي.
    Le NEPAD et l'Union africaine ont en commun une caractéristique importante : ils visent tous deux à la création d'un niveau de gouvernance panafricain. UN وبين الشراكة الجديدة والاتحاد الأفريقي خصائص هامة مشتركة: فهما يهدفان إلى إيجاد مستوى للحكم في عموم أفريقيا.
    En 1987, il est élu Président du Congrès panafricain des Églises. UN وفي عام 1987 انتُخب رئيسا لمؤتمر الكنائس لعموم أفريقيا.
    Un comité panafricain sur la plate-forme intergouvernementale sera établi, chargé d'orienter les politiques sur la biodiversité et d'encourager le développement. UN وستُنشأ لجنة للبلدان الأفريقية معنية بالمنهاج الحكومي الدولي بغية توجيه السياسات دون الإقليمية في مجال التنوع البيولوجي وتعزيز التنمية.
    1987 : Cinquième assemblée générale du Congrès panafricain des églises UN ١٩٨٧ الجمعية العامة الخامسة لمؤتمر كنائس عموم افريقيا
    Système panafricain d'information pour le développement (PADIS) UN نظام البلدان الافريقية للمعلومات اﻹنمائية
    Premier atelier panafricain sur les droits et l'humanité, faculté de droit, Université de Jos (Nigéria). UN حلقة عمل البلدان الأفريقية الأولى المعنية بالحقوق والإنسانية، كلية الحقوق، جامعة جوس، نيجيريا.
    Les participants à cette conférence ont reconnu la nécessité d'établir un mécanisme de consultation panafricain à travers la CSISA dans le domaine du renseignement et de la sécurité. UN وقد أقر المشاركون في هذا المؤتمر بضرورة إيجاد آلية للتشاور بين البلدان الأفريقية بشأن المعلومات والأمن في إطار لجنة دوائر الاستخبارات والأمن في أفريقيا.
    L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique. UN ويشكل افتتاح برلمان البلدان الأفريقية مؤخرا، الذي تستضيفه جنوب أفريقيا، محك اختبار لتجديد أفريقيا.
    Nous travaillons également à la mise en place d'un Réseau panafricain qui serait une mission majeure de connexion par satellite et fibre optique couvrant tout le continent africain. UN ونعمل أيضا على إنشاء شبكة البلدان الأفريقية التي ستكون بعثة الاتصال بالسواتل والألياف البصرية لكامل القارة الأفريقية.
    Formation Institut panafricain pour le développement, Afrique centrale Diplômes obtenus : UN معهد البلدان الأفريقية للتنمية، أفريقيا الوسطى
    Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable. UN إن مستوى الحكم الجديد في عموم أفريقيا يحمل في طياته إمكانات إنمائية هائلة.
    Le Kenya a respecté cette exigence et a nommé deux femmes parlementaires pour le représenter au sein du Parlement panafricain. UN وقد امتثلت كينيا لهذا الشرط وعينت سيدتين برلمانيتين لتمثيلها في برلمان عموم أفريقيا.
    À cet égard, nous sommes fiers qu'à sa toute première session, le Parlement panafricain soit présidé par une femme. UN وفي هذا الصدد، نفخر إذ أن أول رئيس لبرلمان عموم أفريقيا امرأة.
    Le projet de réseau électronique panafricain est une autre initiative très ambitieuse de l'Inde en Afrique. UN ومشروع الشبكة الإلكترونية لعموم أفريقيا هو مبادرة أخرى بعيدة الأثر تنفذها الهند في أفريقيا.
    Mécanisme africain de mutualisation des risques : un fonds panafricain de garantie contre les risques de catastrophes UN القدرة الأفريقية على مواجهة المخاطر: صندوق للتأمين من أخطار الكوارث لعموم أفريقيا
    Le réseau d'échange de données et d'information océanographique pour l'Afrique (ODINAFRICA), réseau panafricain de 20 États membres, en offre un excellent exemple. UN ومن الأمثلة الممتازة لهذا النوع من الشبكات شبكة البيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات الخاصة بأفريقيا، وهي شبكة للبلدان الأفريقية تضم 20 دولة عضوا.
    Il a cité l'exemple du Festival panafricain de la culture pour montrer que l'affirmation de l'identité culturelle et l'unité pouvaient aller de pair. UN وأشار إلى مثال المهرجان الثقافي للبلدان الأفريقية لإثبات إمكانية الجمع في آن واحد بين تأكيد الهوية الثقافية والوحدة.
    1990 : Atelier sur les femmes et l'équité économique organisé par le Congrès panafricain des églises, Kitwe (Zambie) UN ١٩٩٠ حلقة عمل لمؤتمر كنائس عموم افريقيا بشأن المرأة والعدالة الاقتصادية في كيتوي بزامبيا
    50. La FAO a aussi fourni une assistance technique à l'OUA au titre du Centre panafricain de vaccins vétérinaires. UN ٥٠ - وقدمت الفاو أيضا إلى منظمة الوحدة الافريقية مساعدة تقنية مخصصة لمركز البلدان الافريقية للقاحات البيطرية.
    Système panafricain d'information pour le développement (PADIS) UN نظام المعلومات اﻹنمائية للبلدان الافريقية
    De nombreux pays ont des institutions similaires qui exécutent des programmes de recherche et de formation sur la planification du développement, mais aucune d'elles ne le fait au niveau panafricain ni dans l'optique de servir les intérêts et besoins de toutes sortes des États membres de l'Union africaine. UN فلدى العديد من البلدان مؤسسات مماثلة تعمل على تنفيذ البرامج البحثية والتدريبية بشأن التخطيط الإنمائي، غير أن أيا منها لا يقوم بهذا الأمر على المستوى الأفريقي الجامع وانطلاقا من فكرة خدمة المصالح والاحتياجات المتنوعة للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    LE SYSTÈME panafricain D'INFORMATION POUR UN نظام التوثيق واﻹعلام لعموم افريقيا
    Mécanisme africain de mutualisation des risques : Un fonds panafricain UN المرفق الأفريقي لمواجهة المخاطر: آلية أفريقية جامعة للتشارك
    3. Entérine la date pour l'organisation du deuxième Festival culturel panafricain à Alger, du 5 au 20 juillet 2009; UN 3 - يوافق على تاريخ تنظيم المهرجان الثقافي الأفريقي الثاني في الجزائر العاصمة في الفترة من 5 إلى 20 تموز/يوليه 2009؛
    Il a également renforcé son rôle au niveau continental en créant des réseaux et des partenariats aux niveaux tant panafricain que sous-régionaux. UN كما قام المركز الإقليمي بتعزيز دوره على الصعيد القاري فأنشأ شبكات وشراكات سواء على مستوى القارة الأفريقية بأسرها أو على صعيد المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    191. En 1993, la CEA a tenu, en collaboration avec l'OUA, le Mouvement panafricain de la jeunesse, l'OIT et le Gouvernement béninois, la Réunion régionale préparatoire sur les jeunes et le développement en Afrique. UN ١٩١ - وفي عام ١٩٩٣، قامت اللجنة الاقتصادية لافريقيا، بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية وحركة الشباب الافريقي ومنظمة العمل الدولية وحكومة بنن، بتنظيم الاجتماع التحضيري اﻹقليمي المعني بالشباب والتنمية في افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more