Il a recommandé à l'État partie de prendre des mesures appropriées pour faire supprimer le terme offensant de la pancarte en question. | UN | وأوصت اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لضمان إزالة الكلمة المهينة من اللافتة المذكورة. |
Vous voyez la pancarte qui se situe en dessous de vous, et comment un homme à l'esprit un peu plus vif aurait extrapolé une connexion avec le nom que je viens de mentionner. | Open Subtitles | أنت ترى اللافتة فوق المكان الذي تقف فيه وكيف يمكن لرجل يتمتع بمنطق قوي أن يخمّن العلاقة مع اسم ذكرته للتو |
Salut, petite pancarte. C'est le retour de la mascotte ! | Open Subtitles | مرحبًا أيتها اللافتة أترغبين بالدوران قليلًا؟ |
T'as qu'à t'accrocher une pancarte ou y'a écrit: cognez moi! | Open Subtitles | فقط علق لافتة على رقبتك مكتوب عليها اضربني |
Personne ne te dérangera tant que tu laisses la pancarte. | Open Subtitles | لا أحد سيزعجك لغاية وضعك لافتة على الباب |
À la suite de nouvelles négociations, les forces turques enlevèrent la pancarte et acceptèrent de respecter la ligne de cessez-le-feu. | UN | وبعد مزيد من المفاوضات ، أزالت القوات التركية العلامة ووافقت على احترام خط وقف إطلاق النار. |
J'ai la même pancarte à la maison. Je peux vous toucher deux mots ? | Open Subtitles | أجل , لدي نفس اللافتة بالمنزل دعني اسألك سؤال |
Je sais Carl, j'ai lu la pancarte que tu as mise sur la cuvette des toilettes. | Open Subtitles | أعلم، لقد قرأت اللافتة يا كارل التي لصقتها في مقعد المرحاض |
Tu m'as laissé tant de fois, j'ai presque dû m'essuyer avec la pancarte. | Open Subtitles | لقد تركتني عالقاً عدة مرات وفي مرة كنت على وشك أن استخدم اللافتة |
Il faut qu'il voie notre pancarte. | Open Subtitles | يجب أن نجد مكاناً جيداً يرى به اللافتة عندما يمر |
Très bien. Je déplacerai la pancarte. | Open Subtitles | حسناً, سوف أضع اللافتة في مكان آخر شكراً لإخباري |
Je suggère que vous veniez avec moi enlever la pancarte. | Open Subtitles | أقترح أن تأتي معي لتكون شاهداً على إزالة اللافتة |
Il y a une pancarte qui dit que quand le bureau est fermé, ils peuvent utiliser la cabine téléphonique pour joindre notre central. | Open Subtitles | وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه فى حالة أن المكتب مغلق أن تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول |
L'un des manifestants, le requérant, portait une pancarte indiquant le nom du syndicat auquel il était affilié et avait été identifié et arrêté sur cette base. | UN | وكان أحد المتظاهرين، وهو مقدّم الطلب، يحمل لافتة كُتب عليها مهنته والجهة التي ينتسب إليها، فتم التعرف عليه وتوقيفه بناء على ذلك. |
Sauvez le West Side manifestait et leur chef a frappé l'un de mes employés avec une pancarte. | Open Subtitles | انقذ الجانب الغربي كانو يحتجون وقائدهم ضرب احد موظفينا بواسطة لافتة احتجاج |
Pouvez-vous mettre la pancarte "Ne pas déranger" ? | Open Subtitles | أيمكنك أن تضع لافتة عدم الإزعاج على الباب من فضلك؟ |
Y a une pancarte sur la porte qui dit de ne pas utiliser les toilettes. | Open Subtitles | هناك لافتة كبيرة على الباب مكتوب عليها لا تستخدمو هذا المرحاض لانه معطل |
Assurez-vous que vous ayez la pancarte sur la photo sinon je ne suis pas payée. | Open Subtitles | تأكد من وجود العلامة التجارية للمأكولات في الصورة, وإلا لن يدفعوا لي |
Je ne suis pas pour, je ne serai jamais là avec une pancarte au dessus de ma tête, mais mais personne ne me l'a jamais fait. | Open Subtitles | أنا لست مع ذلك، مثل لن أعتصم مع لائحة ..وسهم موجه إلى رأسي، لكن لكن لا اجد سعى إلى ذلك من قبل |
Comme dit la pancarte : vitesse = argent. | Open Subtitles | كما تقول اللافته السرعة تعتمد علي النقود |
J'ai parlé à personne. Je passais par là, j'ai vu la pancarte. | Open Subtitles | لم اتكلم مع احد فقط كنت اتمشى ورايت اللوحه |
Un type avec une pancarte, pas de quoi faire la une! | Open Subtitles | هو رجلُ واحد مَع a إشارة وتدِ. منذ متى هَلْ تلك الأخبارِ؟ |
J'ai vu votre pancarte en passant. Pouvez-vous me dire l'avenir ? | Open Subtitles | مرحباً ، كنت اسير من هنا ورأيتك لوحتك اريد قراءة منك ، من فضلك |
- Enlève la pancarte McCain. | Open Subtitles | هلا تذهب وتنتزع لافتتة (ماكين) |
Le jour suivant, le journal de l'université est sorti avec une photo de moi en 1ère page, brandissant ma pancarte qui disait: "J'ai 20 ans, je ne veux ni tuer, ni mourir." | Open Subtitles | صدرت صحيفة الجامعة وكانت هنالك صورة لي حاملاً لافتتي |
11 chambres avec la pancarte "ne pas déranger" | Open Subtitles | أجل.هناك 11 غرفه عليهم لافته "عدم الإزعاج" |
En même temps, le Comité estime qu'il peut être rendu hommage à la mémoire d'un sportif de renom par d'autres moyens qu'en conservant bien en vue une pancarte considérée comme racialement insultante. | UN | وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة أن بالإمكان تكريم ذكرى رياضي مرموق بطرق أخرى غير الاحتفاظ بلافتة تعتبر مهينة عنصرياً وعرضها في مكان عام. |