"panneau" - French Arabic dictionary

    "panneau" - Translation from French to Arabic

    • لوحة
        
    • اللوحة
        
    • اللافتة
        
    • لافتة
        
    • علامة
        
    • إشارة
        
    • اللوح
        
    • العلامة
        
    • لوح
        
    • الإشارة
        
    • لافتات
        
    • اللوحه
        
    • يافطة
        
    • ألواح
        
    • إشارات
        
    Pouvez-vous ouvrir le panneau et mettre votre caméra dessus ? Open Subtitles أم، يمكنك فتح لوحة ونقطة الكاميرا في ذلك؟
    Aide-moi pour la carte de crédit. Il me faut ce panneau. Open Subtitles ساعدونى في الحصول علي البطاقة، أنا أحتاج لهذه اللوحة
    De toute façon, je n'ai jamais aimé ce panneau. Il était tellement... pas accueillant. Open Subtitles لم أحبّ قطّ تلك اللافتة بأيّة حال كانت غير ترحيبيّة للغاية
    Personne. C'est compris. Je vais mettre un panneau à l'entrée. Open Subtitles .لا أحد، بالتأكيد .سأظع لافتة كبيرة تشير لذلك
    On libère des endorphines quand on voit son nom sur un panneau à l'aéroport. Open Subtitles هناك إطلاق إندورفين تحصل من رؤية اسمك على علامة في المطار.
    J'ai 30 secondes pour mettre ma clé dans le panneau de sécurité, et taper le code. Open Subtitles لدي 30 ثانية لأضع مفتاحي في لوحة الانذار، ثم أدخل الكود الخاص بي
    J'ai dû la voir sur un panneau, et elle est venue dans mes rêves. Open Subtitles من المؤكد انى رأيتها على لوحة الاعلانات وبهذا رأيتها فى احلامى
    Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant. UN وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم.
    D'abord, localise le panneau en forme de losange et fais glisser la partie centrale d'1 mm vers la gauche. Open Subtitles أولاً، ابحثي عن اللوحة التي تحمِل شكل المعين ثمّ حرّكي الجزء الأوسط مليميتراً واحِداً إلى اليسار.
    C'est ça... j'enlève le panneau et ils me paieront pour faire le nouveau ! Open Subtitles هذا هو سأسرق اللوحة ثمن يدفعون لي لأصنع لهم واحدةً أخرى
    Comme Israël ne détient aucun membre du personnel de l'UNRWA, M. Lamdan demande que le Syndicat du personnel enlève sans tarder le panneau où ce texte est affiché. UN وبما أن إسرائيل لا تحتجز أيا من موظفي الأونروا، فهو يطالب بإزالة نص اتحاد الموظفين من على اللوحة التي تحمله على الفور.
    Dix ans plus tard, le panneau a été considéré comme la seule indication précise de l'emplacement de la frontière dans la région. UN وبعد عقد لاحق من الزمن، اعتبرت هذه اللافتة المؤشر الدقيق الوحيد الذي يبين اين تمتد الحدود بالمنطقة.
    Ce panneau avait été érigé au moment de l'accord de 1923, qui a été réaffirmé dans l'échange de lettres de 1932. UN وقد نصبت هذه اللافتة وقت اتفاق عام ١٩٢٣ الذي تكرر ذكره في الرسائل المتبادلة عام ١٩٣٢.
    Nous sommes ici pour honorer ce panneau, qui a été acheté, lettre par lettre, d'autres villes désertées. Open Subtitles جئنا هنا اليوم لتشريف هذه اللافتة والتي اشتريت حرفا بحرف من مدينة فاشلة أخرى
    Qu'en est-il du nouveau panneau d'entrée de Haven, Rebecca ? Open Subtitles ما مشكلة لافتة الترحيبب الى هايفن ريبكا ؟
    Était-ce peut-être le soir où tu étais si apprêtée et où tu as décidé de foncer dans le panneau pour le contournement ? Open Subtitles أيُمكن أن يكون هذا في تلك اللّيلة التي كنتِ متأنّقةً فيها وقرّرتِ الذهاب للخارج وحطّمتي لافتة الطريق الجانبي؟
    Dans ta belle maison dans les collines avec la super vue sur le panneau Hollywood ? Open Subtitles في منزلك الجميل على التله ؟ مع منظر جميل على علامة هوليود ؟
    Le panneau stop au coin avait été heurté dans la nuit. Open Subtitles إشارة التوقف على التقاطع كانت قد أسقطت في وقت سابق تلك الليلة
    Peux-tu atteindre le panneau d'avant qui est tombé ? Mais nous n'avons pas assez de lumière ici pour le faire fonctionner. Open Subtitles أيمكنك بلوغ اللوح الذي سقط من قبل؟ و لكن لا يوجد ضوء كافي هنا لجعلها تعمل.
    Excusez-moi, c'est une propriété privée. Avez-vous vu le panneau ? Open Subtitles المعذرة، هذه ملكية خاصة ألم تشاهدوا العلامة هناك؟
    Regardez, vous avez coincé le panneau public dans votre calandre. Open Subtitles لقد علق لوح أحداث المجتمع على شبك سيارتك
    C'est peut-être pas le panneau qui a posé problème. Open Subtitles حسب ما نعلم، لم تكن الإشارة هي سبب المشكلة
    Le groupe assurait, les gens avaient trouvé les toilettes sans le panneau. Open Subtitles الفرقة تعزف الروك الناس بصورة عامة وجدوا دورات المياة بدون لافتات
    N'oubliez pas, quand un choix vous plaît, sélectionnez-le, le panneau reflétera les votes. Open Subtitles الان, تذكرو, يا رفاق, عندما ترى ما تريد, قم بتحديد اختيارك, و سيظهر ذلك هنا على اللوحه.
    Dix jours avant sa mort, il avait planté un panneau du parti devant sa maison. UN وقبل عشرة أيام من وفاته، كان قد علق يافطة انتخابية أمام منزله.
    panneau de raccordement multimode à fibres optiques, 12 ports, avec prises UN ألواح توصيل ليفية 12 فتحى مع موصلات أشرطة للدعم الاحتياطي
    J'ai eu du mal à trouver. Aucun panneau ! Open Subtitles وجدت هذا المكان بصعوبة ليس هناك أي إشارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more