"paon" - French Arabic dictionary

    "paon" - Translation from French to Arabic

    • الطاووس
        
    • طاووس
        
    • كطاووس
        
    • الطاؤوس
        
    • بيكوك
        
    • كغراب
        
    • كالطاووس
        
    Maddie aurait-elle bu le smoothie probiotique d'un autre ou a fait trop de positions du paon au goût de quelqu'un ? Open Subtitles ربما شربوا عصير مادلين بروبيوتيك شخص ما أو لم احدة الطاووس الكثير من يطرح للطعم لشخص ما؟
    Je crois que j'ai tout ce que vous vouliez, bien que je ne sois pas sûre de pourquoi il vous faut une plume de paon mort. Open Subtitles لكنّي لستُ موقنة تمامًا من سبب .احتياجك لريشة الطاووس هذه
    Mais le paon a du mal à voler. Open Subtitles ولكن بالطبع، بالكاد يستطيع الطاووس أن يطير.
    Et que vous vous vantiez partout en ville à ce sujet comme un paon. Open Subtitles ‫قال إنك تتبختر في كل أنحاء المدينة ‫مرتدياً قبعتك وكأنك طاووس
    Si on me demande si j'ai déjà mangé du paon, je pourrai dire: "en effet". Open Subtitles تعرف ، إذا شخص ما سألنى هل كان عندك طاووس يمكن أن أقول ، نعم ، عندى
    Un jour, un paon est venu s'assoir juste devant sa porte. Open Subtitles في يوم ما هذا الطاووس جاء وجلس بالخارج عند باب منزلها
    Tu sais, dans la mythologie indienne, le paon blanc symbolise les âmes dispersées dans le monde. Open Subtitles كماتعلم،في الأساطيرالهندية.. الطاووس الأبيض يرمز للأرواح المتفرقة في جميع أرجاء العالم.
    Le paon blanc. Mais tu l'as déjà vu. Open Subtitles وهذا الطاووس الأبيض، لكنك صادفت واحد منه من قبل.
    Regardez-le, ce paon moustachu aux boutons dorés. Open Subtitles انظر إليه، مثل الطاووس مع شارب كبير وعراوي ذهب
    Aucune version de cette histoire ne se terminera par la vente de cette maison à un paon vaniteux. Open Subtitles لا يوجد أي تصور في هذه الحكاية ينتهي بنا بأن نقوم ببيع هذا المنزل إلى شخص يشبه الطاووس
    Il me recevra avant que votre paon ne se déplume ? Open Subtitles معذرةً، هل تعتقدين بأنّه سيقابلني قبل أن يخسر الطاووس ريشه ؟
    Alors, tu es enfin devenu un véritable paon combatif ! Open Subtitles إذاً الطاووس المقاتل إندمج أخيراً مع أمريكا
    Un peu d'attention et la voilà qui se pavane comme un paon. Open Subtitles ببعض الاهتمام مني نفشت ريشها تماماً مثل الطاووس
    Un PowerPoint, c'est comme un paon, c'est beau, mais y a rien. Open Subtitles العروض التقديميه مثل الطاووس في عالم الأعمال إستعراض من غير لحم
    Je parlais de ton paon femelle. Open Subtitles انا كنت اتحدث عن ملكة الجمال السيدة طاووس.
    Allez, le paon. Open Subtitles هيا يا طاووس,هيا يا طاووس, هيا يا طاووس.
    J'ai un paon là derrière. Open Subtitles لدي ريش طاووس بالخلف هنا الكثير من الريش
    Il y a une cérémonie à accomplir, chacun avec une plume de paon. Open Subtitles ثمة طقوس معينة أريد أن نقوم بها فلتأخذا ريشة طاووس
    Regarde-toi. On dirait un paon. Open Subtitles وأنظر إلى نفسك، تبدو كطاووس يا فتى.
    Tu ferais mieux de descendre rapidement , ou bien Kanjibhai sera ici avec son fusil pour se débarrasser de votre paon ! Open Subtitles من الافضل ان تهرعي للأسفل والا سيأتي كانجي بسلاحـه ويطلق النار على الطاؤوس
    Pourquoi perdre mon été au paon quand je peux être avec papa ? Open Subtitles " لماذا أقضي الصيف مهدراً في " بيكوك بينما أستطيع التجول مع أبي ؟
    Un vrai paon. Open Subtitles كغراب لعين
    Pour qui vous prenez-vous à pavaner comme un paon dans votre costume bon marché ? Open Subtitles و من تعتقد نفسك متفاخر هنا كالطاووس في هذه البدلة الانجليزية الرديئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more