"papas" - Translation from French to Arabic

    • الآباء
        
    • الأباء
        
    • الاباء
        
    • آباء
        
    • أبائي
        
    • اب
        
    • أباء
        
    • آبائي
        
    • أبوي
        
    • والدان
        
    Une banlieue aisée où les mamans et papas protègent leurs enfants. Open Subtitles فقاعة لطيفة بالضواحي حيث يهتم الآباء و الأمهات بأولادهم
    Mesdames, est-ce que tous les papas sont toujours sur la photo? Open Subtitles سيداتي، هل كل الآباء مازالو موجودين بالصورة؟
    Les papas sont sensés regarder la télé et fumer des cigares, ce que j'ai fait. Open Subtitles يفترض على الآباء أن يشاهدوا المبارايات ويدخنوا السيجار وهذا ما فعلته
    Allez, mamans travailleuses, amenons ces papas à ce match. Open Subtitles هيا أيتها الأمهات العاملات لنوصل هؤلاء الأباء إلى تلك المباراة
    Devrais-je porter un uniforme qui me distinguera des papas normaux ? Open Subtitles هل علي ان ارتدي زي رسمي يميزني عن الاباء العاديين؟
    Il me faut trois cercueils en acajou avec poignées en laiton, trois nouveaux papas pour leurs enfants, et un costard noir pour moi. Open Subtitles حسناً، أنا بحاجة لثلاثة توابيت من خشب الماهغوني بمقابض نحاسية ثلاثة آباء جدد لأجل أطفال رواد الفضاء الميتين
    Tous les papas du monde sont mes papas ! Open Subtitles كل الأباء في هذا العالم جميعهم أبائي
    Le meilleur des papas quand t'oublies pas le bébé dans l'appartement. Open Subtitles أفضل اب عندما لا تنسى طفلتنا في غرفة فارغة
    Les-les torses ont en général, des papas très dévoués qui... Open Subtitles ذي تورسوس عادة ما يكون، مثل، مكرسة حقا الآباء
    Mais dans d'autres familles, comme celle là, il y a deux papas. Open Subtitles ولكن في الأسر الأخرى، مثل هذا واحد، هناك، هناك اثنين من الآباء.
    Les papas et les mamans décident qu'il n-y a pas suffisamment de place pour eux au même endroit, au même moment Open Subtitles الأمهات و الآباء يقررون أنه لم يعد هناك متسعٌ لكليهما معاً في المكان نفسه .. في الوقت نفسه
    Ce qui n'est pas génial, c'est les papas pervers qui essaient de nous peloter. Open Subtitles السّيء في الأمر، هم الآباء المنحرفون الّذين يتقرّبون منّي جنسيّاً.
    Les papas ne vous reconnaissent pas les droits de propriété. Open Subtitles الآباء الذين ينكرون لكم الممتلكات المشروعه لكم.
    ! C'est exactement comme dans le sitcom où il y a 2 papas. Open Subtitles هذا تماما مثل المسلسل الكوميدي حيث هناك اثنان الآباء
    Parfois ils sont gênés, mais généralement, les papas et les mamans ne s'entre-tuent pas. Open Subtitles أحيانًا يصبحون متضايقين لكنّ بصفة عامّة، الأمّهات و الآباء لا يقتلون بعضهم البعض
    Je l'ai promis que je serais là, et promet papas font à leurs fils sont des choses spéciales. Open Subtitles لقد وعدتك أنني سأكون هناك، ووعود الأباء التي يقطعوها إلى أبنائهم شيء مميز.
    Les autres papas négligents se moqueront de moi. Open Subtitles الأباء المهملين الأخرين سيجعلونني أضحوكةً لهم
    Quel plaisir de voir vos papas avec leur 2e ou 3e femme. Open Subtitles ولهذا أنا مسرورة لرؤيكم أياها الأباء جميعكم موجودون هنا. مع زوجاتكم الثانية والثالثة.
    "papas", "femmes", "la pile de Will". Merci pour ça. Open Subtitles الاباء ، الزوجات ،بطارية "ويل" اشكرك على ذلك
    Vous savez, huit détenus sur dix avait des papas qui étaient en prison et hors de leurs vie ? Open Subtitles أتعرفين، ثمانية من أصل عشرة سُجناء لديهم آباء مُتواجدين بشكل متردّد؟
    - Mes trois papas ! Open Subtitles أبائي الثلاثة
    On va être pa... non, pas papas. Open Subtitles نحنُ لن نصبح ابوين ... انا اب وهي
    Tout le monde le fait avec des bons papas. Open Subtitles الجميع يفعل هذا مع أباء جيّدين
    C'est là que mes papas ont dit que c'était. Open Subtitles هذا هو المكان الذي حدده آبائي.
    Un de mes papas a couché avec une fille et maintenant il dit être bi. Open Subtitles أحد أبوي أقام علاقة مع أمرأة والان يقول بأنه مستقيم
    Elles ont peut-être eu que la moitié d'une mère, mais au moins, elles ont eu deux papas. Open Subtitles ربما كان لديها نصف أمي لكن على الأقل كان لديها والدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more