"papi" - Translation from French to Arabic

    • جدي
        
    • بابي
        
    • الجد
        
    • جدى
        
    • جدّي
        
    • جدك
        
    • بوبى
        
    • الجدّ
        
    • بابا
        
    • جدكِ
        
    • لجدي
        
    • جدكم
        
    • ياجدي
        
    • جدَك
        
    • ياوالدي
        
    Quand j'étais enfin heureuse avec Mamie et Papi... Open Subtitles وعندما كنت سعيدة و معتادة بالعيش مع جدي و جدتي
    J'allais entrer dans le salon quand j'ai entendu Papi crier sur ma mère... Open Subtitles كنت على وشك أن أدخل الغرفة عندما سمعت جدي يصيح في وجه أمي
    Si tu ne veux pas que Papi revienne, tu dois le lui dire. Open Subtitles انظري اذا لم تريدي ان تعيدي بابي عليك ان تخبريه
    J'ai essayé, mais elle a passé la journée au téléphone comme un Papi qui a raté un colis. Open Subtitles لقد حاولت لاكنها تسخدم الهاتف طيلة اليوم مثل الجد عندما يفقد طرده
    Elle y rencontra les autres enfants de Papi, ses meilleurs amis : Open Subtitles حيث يجب ان تقابل أطفال جدى الآخرينِ، اعز أصدقائه كرينى و بلوك.
    Et après avoir assisté à ça, je vais te jeter dans le même taudis que celui où tu as mis Papi. Open Subtitles وبعد أن أشاهد تلك المسرحية، سأضعك في ذات حفرة الجحيم التي وضعت بها جدّي
    Sauf durant les trois jours de colonie où tu as vendu du fromage et des saucisses, les six jours chez mamie et Papi, et les deux jours où tu t'es enfuie de la maison, mais on savait que tu étais dans le placard. Open Subtitles ماعدا الـ3 الأيام في معسكر الصيف التي ربحتيها من بيع الجبنة والسجق و6 مع جدك وجدتك
    Papi s'acharne sur le four, vous rentrez quand ? Open Subtitles جدي فقد أعصابه على الفرن هلا تعود إلي المنزل بسرعة؟
    Une fois, le pyjama de mon Papi s'est ouvert par accident, et j'ai vu son zizi. Open Subtitles ذات مرة، فتحة ملابس نوم جدي فتحت بالصدّفة
    Papi, ça n'est pas le bon moment pour moi et Larry. Open Subtitles جدي هذا يحصل في وقت صعب جداً بالنسبة لي وللاري
    Papi a dit qu'il nous emmenait en ville aujourd'hui pour filmer les endroits où maman allait. Open Subtitles جدي قال أنه سيأخذنا للبلدة هذه الليله لنرى بعض أماكن أمي القديمة
    Papi porte des couches qu'il cache dans une remise, mamie se promène nue la nuit et Papi croit que des étrangers le suivent. Open Subtitles جدي يرتدي الحفائظ ويتركهم بالسقيفه وجدتي تركض بالليل بدون ثياب وجدي يعتقد أن الغرباء يلاحقونه
    Notre Papi est schizophrène, et notre mamie devient Michael Myers au coucher du soleil. Open Subtitles جدي مصاب "بالفصام وجدتي تتحول لـ "مايكل مايرز" عندما تغيب الشمس
    Papi n'est pas un vieux déchet bon à rien. Open Subtitles بابي ليس كسول، و لا قطعة لا قيمة لها من القمامة.
    Papi, pourquoi est-ce toujours moi qui les gronde ? Open Subtitles بابي ، لماذا يجب ان اكون دائما الشخص الشرير؟
    Papi, je t'ai dit de les mettre au lit, pas de les énerver. Open Subtitles بابي ، أرسلتك هنا لوضعهم في الفراش ، وليس لتحمسهم.
    On a plus rien pour 25 cents, Papi. Open Subtitles لا يمكنك شراء أي شيء مع الأحياء بعد الآن، الجد.
    Jamais je ne deviendrai un Papi éloigné. Open Subtitles أنا لن أنمو أكبر و أصبح الجد عابر الحدود
    Alors on ne déménage pas, on reste chez Papi. Open Subtitles اذا دعنا لا نَنتقلَ إلى المدينةِ. دعنا نَبْقى هنا مَع جدى
    Et après avoir assisté à ça, je vais te jeter dans le même taudis que celui où tu as mis Papi. Open Subtitles وبعد أن أشاهد تلك المسرحية، سأضعك في ذات حفرة الجحيم التي وضعت بها جدّي
    Papi a pris sa retraite en tant qu'amiral et rejoint le FBI. Open Subtitles جدك تقاعد كأميرال وألتحق بمكتب التحقيقات الفدرالي.
    Votre chien de garde s'appelait Papi ? Open Subtitles تريدينى أن أكون حارس للحديقة ( مثل ( بوبى
    En plus, on perdrait cette belle image. Le gentil Papi calinant son petit fils préféré après avoir eu des bonnes nouvelles du docteur. Open Subtitles بجانب أننا سنخسر الصورة الجيدة عن الجدّ الطيب العجوز الذي يتقبل الحفيد المفضل بعد سماع
    Papi a fait tout ça pour que tu aies une meilleure vie. Open Subtitles بابا فعل ما يمكنه لجعل الأمور أفضل لكِ مما كان لديّه.
    Parce que Papi est un adulte. Et les adultes sont des idiots. Open Subtitles لأن جدكِ أصبح بالغاً، والبالغون يكونوا أغبياء.
    C'est vraiment cool. Maman, tu as oublié une assiette pour Papi. Super petit-déjeuner, Haley. Open Subtitles أنه شئ رائع جداً أمي , لم تضعي مكاناً لجدي "أفطارُ مذهل "هايلي
    Allez, les enfants! C'est parti pour chez Papi et mamie. Open Subtitles هيا ، أولاد ، ذاهبون إلى منزل جدكم وجدتكم
    Dis, Papi, tu veux rentrer chez toi ? Open Subtitles ماجديدك ياجدي يبدو عليك انك تحاول ان تصل للمنزل
    Dis à Papi que je promets que je reviendrai le chercher. Open Subtitles ...أخبري جدَك بأنني أعده أن أرجع وآخذه
    Et merci Papi. Open Subtitles وشكرا لك ايضا ياوالدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more