Tu pourrais pas m'envoyer acheter un paquet de cigarettes, là. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إرسالي لشراء علبة سجائر حتّى الآن |
Il a jeté un paquet de cigarettes entier et un briquet. | Open Subtitles | لقد رمى الان علبة من السجائر لم تفتح وولاعة |
Grand-mère dit qu'il te faut un paquet de mouchoir par jour. | Open Subtitles | تقول الجده بأنك تتردد على علبة المناديل في اليوم |
Ok, vas-y doucement. C'est la première fois que je crie sur un paquet de chips. | Open Subtitles | حسناً، بهدوء، إنّها المرة الأولى التي أصرخ فيها على كيس لرقائق البطاطس. |
Nous étions juste un paquet de carte avec un seul joker. | Open Subtitles | حسنا، كنا مجرد حزمة بطاقات مع جوكر واحد فقط |
Le but n'était pas de tuer un paquet de policiers. | Open Subtitles | حسناً، لم يكن المغزى قتل حفنة من الشرطيين |
Notamment, chaque paquet de cigarettes, avant l'été 2014, portera un logo pour alerter les femmes enceintes. | UN | ومن الإجراءات الأساسية أن كل علبة سجائر ستحمل، قبل صيف عام 2014، إشارة تتضمن تحذيرا للحوامل. |
On achetait son paquet de pop-corn on enlevait le fond et on jetait le pop-corn. | Open Subtitles | rlm; حيث كنا نشتري علبة الفشار rlm; ونقطع أسفلها ونتخلص من الفشار. |
J'ai eu qu'un paquet de cigarette et une formation à l'université ! | Open Subtitles | كل ماحصلت عليه هو علبة سكائر وتعليم جامعي |
Il y a un paquet de teinture cousu dedans. Tel est pris qui croyait prendre. Je l'aime encore plus. | Open Subtitles | هناك علبة من الدهان مخبأة فيه المزحة انقلبت عليك , أعجبنى أكثر |
Ta recette de sauce oignon est sur un paquet de chips ou sur une brique de soupe. | Open Subtitles | وصفتك لتغميسة البصل هل هي من كيس البطاطس أم علبة الشوربة؟ |
Hum... Savez-vous s'il a reçu le paquet de café marocain "Rockin" qui... Bonjour ? | Open Subtitles | هل تعرف إن كان إستقبل علبة قهوة ..روكن المغربية التي |
Si tu mets le paquet de sucre plus loin sur la cuillère, t'auras un meilleur angle. | Open Subtitles | تعرف لو وضعت كيس السكر أبعد قليلا على المعلقة ستحصل على زاوية أفضل |
10, ça va nous donner un paquet de chips et de la sauce de sous-marque. | Open Subtitles | عشر دولارات , سوف تمنحنا كيس من رقائق البطاطا ,وبعض الصالصا فقط |
J'ai même parié sur la date d'expiration d'un paquet de fromage. | Open Subtitles | أنا حتى راهن على تاريخ انتهاء حزمة من الجبن. |
Et peut-être un paquet de ces saloperies de carnivores moussus. | Open Subtitles | وربما حفنة من الأكل الإنسان أجزاء من الطحلب من القرف. |
Vous avez ce diagnostic, on vous donne un paquet de pilules qui n'ont rien à voir avec les causes de la maladie. | Open Subtitles | إنك تأتي مع ذلك التشخيص وتحصل على رزمة من الحبوب التي لا تربطها صلة مع سبب المرض، |
Maintenant, vous achetez un paquet de chewing-gum et vous sortez par la porte de derrière. | Open Subtitles | الآن ، أريدك أن تشتري عُلبة لبان بعدها إخرج عند المدخل الخلفي. |
L'affreux nudiste allume un paquet de bougies. | Open Subtitles | انه الفتح العاري القبيح يضئ باقة من الشموع |
Ce matin à 3h, elle est entrée dans un supermarché avec une grenade et a réclamé un paquet de cigarettes. | Open Subtitles | بتمام الساعة الثّالثة من صباح هذا اليوم دخلت المتجرٍ . وبيدها قنبلةٌ يدويّة وطالبت بعلبة سجائر |
Elle m'a payée. Cinquante dollars et un paquet de clopes. | Open Subtitles | لقد دفعت لي بالمقامبل خمسين دولار وعلبة سجائر |
- D'ailleurs, hum, paquet de dragons soufflés s'il vous plait. - Je dois bientôt arrêter de l'allaiter. | Open Subtitles | من الذي يتكلم، اه علبه من نفخة التنين، ارجوك |
Un paquet de la prison du comté ? | Open Subtitles | ما هذا؟ طرد من مجهول قادم من سجن المقاطعة؟ |
C'est drôle, car j'ai un paquet de rapports disciplinaires disant le contraire. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأن لدي كومة من التقارير التأديبية التي تقول شيء مختلف |
Michael Jackson a atteint la stratosphère... pas sûre que vous ferez aussi bien en l'ayant faite tuer, mais il est certain qu'un paquet de royalties iront dans votre poche. | Open Subtitles | (مايكل جاكسون) وصل لأعلى طبقاتالغلافالجويّ.. لست متأكّدة لو أنك ستبلغ هذه الآمال بموت (ديلايلا)، لكن من المؤكّد أنه ثمة أموال طائلة متّجهة صوبك. |
Un café, et un paquet de cigarettes, s'il te plaît | Open Subtitles | قدح من القهوة و علبة سجائر من فضلك |