"par appel nominal" - Translation from French to Arabic

    • بنداء الأسماء
        
    • جرى بنداء اﻷسماء
        
    • بنداء اﻷصوات
        
    • عن طريق النداء
        
    • برفع الأيدي
        
    Il suggère que la Commission procède à un vote par appel nominal, pour achever ses travaux correctement. UN واقترح أن تجري اللجنة تصويتاً بنداء الأسماء لإنهاء عملها بطريقة سليمة.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. UN يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal. UN يصوت المؤتمر عادة برفع الأيدي، ولكن لأي ممثل أن يطلب إجراء التصويت بنداء الأسماء.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. UN يثبت في المحضر تصويت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء الأسماء.
    En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, ou encore par appel nominal si la demande en est faite. UN يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، أو بنداء الأسماء إذا طُلب ذلك.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. UN يُدرج في المحضر صوت كل عضو مشترك في تصويت بنداء الأسماء.
    En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, ou encore par appel nominal si la demande en est faite. UN يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، أو بنداء الأسماء إذا طُلب ذلك.
    En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, ou encore par appel nominal si la demande en est faite. UN يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، أو بنداء الأسماء إذا طُلب ذلك.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la séance. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal. UN ويجرى التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي مشارك حكومي.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque gouvernement participant est enregistré dans le rapport de la session. UN يُسجل صوت كل مشارك حكومي اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في تقرير الدورة.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    Tout membre de la plateforme peut demander un vote par appel nominal. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ذلك أي عضو من أعضاء المنبر.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre de la plateforme est enregistré dans le rapport de la réunion. UN يسجَّل في تقرير الدورة تصويت كل عضو من أعضاء المنبر اشترك في عملية تصويت بنداء الأسماء.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. UN يثبت في المحضر تصويت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء الأسماء.
    En ce cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu correspondant. UN ويسجل اسم كل عضو مشترك في التصويت بنداء الأسماء في السجل ذي العلاقة لمجلس الإدارة.
    En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal. UN يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء.
    [Adoptée par 22 voix contre une, avec 29 abstentions, à l'issue d'un vote par appel nominal. UN ]اعتمد بتصويت جرى بنداء اﻷسماء وذلك بأغلبية ٢٢ صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع ٩٢ عضوا عن التصويت.
    La proposition a été adoptée à la suite d'un vote par appel nominal, par 16 voix contre une, avec une abstention. UN واعتمد الاقتراح بنداء اﻷصوات بأغلبية ٦١ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Le Conseil adopte la décision par 26 voix contre 14, avec 12 abstentions (vote par appel nominal). UN اعتمدت اللجنة المقرر بتصويت عن طريق النداء بأغلبية ٢٦ صوتا مقابل ١٤ صوتا وامتناع ١٢ عضوا عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more