"par intérim de la division" - Translation from French to Arabic

    • بالنيابة لشعبة
        
    • بالوكالة لشعبة
        
    • عن شعبة
        
    • المؤقتة لشعبة
        
    • المؤقت لشعبة
        
    • المسؤول في شعبة
        
    Le Conseil a entendu un exposé du Chef par intérim de la Division de l'Asie et du Pacifique. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الرئيس بالنيابة لشعبة آسيا والمحيط الهادئ.
    Le Chef par intérim de la Division de l'Asie et du Pacifique a fait une nouvelle déclaration. UN وأدلى الرئيس بالنيابة لشعبة آسيا والمحيط الهادئ ببيان آخر.
    Le Directeur par intérim de la Division de la planification des programmes et du budget présente les rapports du Secrétaire général. UN عرضت المديرة بالنيابة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية تقارير الأمين العام.
    Le Directeur par intérim de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions. UN وأجابت المديرة بالنيابة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية عن الأسئلة المطروحة.
    Mme Linda King, Directrice par intérim de la Division pour la promotion de l'éducation de base de l'UNESCO et M. Kishore Singh, Secrétaire du Groupe conjoint d'experts et en poste à la même Division, ont donné des informations et des explications au cours du débat. UN وقدّمت السيدة ليندا كينغ، المديرة بالوكالة لشعبة التعليم الأساسي باليونسكو، والسيد كيشور سينغ، أمين فريق الخبراء المشترك، معلومات وتوضيحات في أثناء المناقشات.
    Déclaration de la Responsable par intérim de la Division des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN كلمة الموظفة المسؤولة عن شعبة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    1989 Chef par intérim de la Division de la coopération multilatérale UN ١٩٨٩ الرئيس بالنيابة لشعبة التعاون المتعدد اﻷطراف
    M. Pingfan Hong, Directeur par intérim de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES) UN السيد بينغفان هونغ، المدير بالنيابة لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Observations de clôture du Directeur par intérim de la Division du budget et des finances du Département de l'appui aux missions UN ألف - ملاحظات ختامية يقدمها المدير بالنيابة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني
    59. Toujours lors de la 5e séance, le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU a fait les observations finales. UN 59 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    63. Le représentant du Mexique a fait une autre déclaration, à la suite de laquelle le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU a fait les observations finales. UN 63 - وأدلى ممثل المكسيك كذلك ببيان، أدلى بعده المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    4. Le Directeur par intérim de la Division de statistique du Département des Nations Unies pour les affaires économiques et sociales a fait des observations finales. UN ٤ - وأدلى المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    Le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales et le Directeur de l'Institut de l'UNESCO pour l'apprentissage tout au long de la vie présentent des rapports au titre de ce point. UN وعرض المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير معهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة، تقريرين في إطار هذا البند.
    Le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social répond aux questions et observations formulées par les représentants de la Malaisie et de la République arabe syrienne. UN ورد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا ماليزيا والجمهورية العربية السورية.
    Le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social répond aux questions posées et aux observations faites par les représentants du Bangladesh, de la République-Unie de Tanzanie, du Nicaragua et de la République bolivarienne du Venezuela. UN ورد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة ونيكاراغوا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité John Renninger, Chef par intérim de la Division de l'Asie et du Pacifique du Département des affaires politiques, à participer au débat. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى جون ريننغر، الرئيس بالنيابة لشعبة آسيا والمحيط الهادئ في دائرة الشؤون السياسية.
    15. Le représentant de la France a fait une autre déclaration, à la suite de laquelle la Commission a entendu les observations finales prononcées par le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU. UN 15 - وأدلى ممثل فرنسا ببيان إضافي، وفي أعقاب ذلك استمعت اللجنة إلى ملاحظات ختامية من المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    72. Après une nouvelle déclaration de l'observateur de la CESAP, le directeur par intérim de la Division de statistique des Nations Unies a fait les observations finales. UN 72 - وعقب بيان آخر أدلى به المراقب عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، أدلى المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    1. La Commission a examiné le point 5 de son ordre du jour lors de sa 6e séance, tenue le 7 mars 2014, et, dans ce contexte, elle a entendu un rapport oral du Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU. UN ١ - نظرت اللجنة في البند 5 من جدول أعمالها في جلستها السادسة المعقودة في 7 آذار/مارس 2014، واستمعت في هذا الصدد، إلى تقرير شفوي من المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    4. Mme Linda King, Directrice par intérim de la Division pour la promotion de l'éducation de base de l'UNESCO, a souligné, dans ses observations liminaires, le rôle de plus en plus important de la langue dans l'enseignement. UN 4- وذكرت السيدة ليندا كينغ، مديرة بالوكالة لشعبة التعليم الأساسي باليونسكو، في ملاحظاتها التمهيدية أن اللغة لم تزل تكتسب في التعليم أهمية تتزايد أكثر فأكثر.
    Directeur par intérim de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation (Département des opérations de maintien de la paix) UN الموظف المسؤول بالوكالة عن شعبة السياسات والتقييم والتدريب، إدارة عمليات حفظ السلام؛
    M. Elnaggar (Égypte) demande que la réponse de la Directrice par intérim de la Division de la planification des programmes et du budget lui soit communiquée par écrit. UN 40 - السيد النجار (مصر): قال بإنه يرجو ممتنا أن يكون رد المديرة المؤقتة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية في شكل خطي.
    1989 Chef par intérim de la Division de la coopération multilatérale UN ١٩٨٩ الرئيس المؤقت لشعبة التعاون المتعدد اﻷطراف
    124. Le Chef par intérim de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base, a indiqué, en réponse à la représentante de la Jamaïque, qu'il subsistait dans le compte pour le développement des fonds qui étaient consacrés à organiser des ateliers nationaux complémentaires aux ateliers régionaux. UN 124- وأوضح الموظف المسؤول في شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، في معرض رده على ممثل جامايكا، أن هناك بعض الأموال لا تزال متوفرة في إطار حساب التنمية وأنه يجري تخصيصها لتنظيم حلقات عمل وطنية على سبيل المتابعة لحلقات العمل الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more