GENERAL par la Mission PERMANENTE DE LA FINLANDE AUPRES DE | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لفنلندا |
À cette lettre était annexé le texte de quatre notes verbales adressées à la mission du pays hôte par la Mission de Cuba. | UN | وقد شملت الرسالة في المرفق نسخا من أربع مذكرات شفوية موجهة إلى بعثة البلد المضيف من البعثة الكوبية. |
par la Mission PERMANENTE DES PAYS-BAS AUPRÈS DE L'ORGANISATION | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
SECRETAIRE GENERAL par la Mission PERMANENTE DE LA REPUBLIQUE TCHEQUE | UN | من البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة |
général par la Mission permanente de la Norvège auprès de | UN | موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للنرويج |
GÉNÉRAL par la Mission PERMANENTE DE LA COLOMBIE AUPRÈS DE | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا |
GÉNÉRAL par la Mission PERMANENTE DE LA CHINE AUPRÈS DE | UN | العام من البعثة الدائمة للصين لدى اﻷمم المتحدة |
GÉNÉRAL par la Mission PERMANENTE DE L'ESTONIE AUPRÈS DE | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة لاستونيا لدى اﻷمم المتحدة |
GÉNÉRAL par la Mission PERMANENTE DE LA SLOVAQUIE AUPRÈS DE | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لسلوفاكيا |
GÉNÉRAL par la Mission PERMANENTE DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE | UN | من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
GÉNÉRAL par la Mission PERMANENTE DE LA RÉPUBLIQUE DE CORÉE | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لجمهورية |
DU COMITÉ par la Mission PERMANENTE DE LA SLOVÉNIE AUPRÈS | UN | إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسلوفينيا لدى |
DU COMITÉ par la Mission PERMANENTE DU LUXEMBOURG AUPRÈS DE | UN | موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للكسمبرغ |
DU COMITÉ par la Mission PERMANENTE DE SINGAPOUR AUPRÈS DE | UN | اللجنة من البعثة الدائمة لسنغافورة لدى اﻷمم المتحدة |
DU COMITÉ par la Mission PERMANENTE DE LA FRANCE AUPRÈS | UN | اللجنة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة |
DU COMITÉ par la Mission PERMANENTE DE LA RÉPUBLIQUE DU | UN | من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة |
Comité par la Mission permanente de l'ex-République yougoslave | UN | إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا |
Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la République arabe syrienne | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية |
par la Mission permanente du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
par la Mission permanente d'observation de la Suisse | UN | من بعثة المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL par la Mission PERMANENTE DU MEXIQUE AUPRES DE | UN | العام من الممثل الدائم للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة |
Ces rapports sont partagés avec l'État Membre demandeur ainsi qu'avec les autres instances concernées par la Mission. | UN | وتوزّع هذه التقارير على الدولة العضو صاحبة الطلب وعلى المؤسسات الأخرى المشاركة في البعثة. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu des renseignements sur le calendrier et les préparatifs des élections entrepris par la Mission. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية المعلومات التي طلبتها بشأن مواعيد الانتخابات والأعمال التحضيرية التي تقوم بها البعثة في هذا المضمار. |
L'approche décentralisée recommandée par la Mission et les structures institutionnelles initiales de gestion du programme ont ainsi été adoptées et développées. | UN | وأسفر ذلك عن اعتماد النهج اللامركزي الذي أوصت به البعثة وزيادة تفصيله، ووضع هياكل مؤسسية أولية ﻹدارة البرنامج. |
L'initiative privée contribue considérablement à l'effort de reconstruction et est très bien accueillie par la Mission. | UN | وتساهم المبادرات الخاصة إلى حد كبير في جهود إعادة البناء، وتلقى هذه المبادرات ترحيبا من جانب البعثة. |
COMMUNIQUÉ DE PRESSE PUBLIÉ par la Mission D'OBSERVATION | UN | نشرة صحفية صادرة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
Publié par la Mission permanente de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | صادر عن البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة |
Dû par la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Il n'a pas été possible de dégager un consensus sur le projet de décision présenté par la Mission permanente de l'Inde. | UN | ولم يمكن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرّر المطروح من قبل البعثة الدائمة للهند. |
Les explications relatives aux variations des ressources humaines et financières demandées font référence, s'il y a lieu, aux produits correspondants prévus par la Mission. | UN | وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد البشرية والمالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حددتها البعثة. |
aux droits de l'homme par la Mission permanente du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | للمكسيك لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية حقوق الإنسان |
Inspections des armes à feu effectuées par la Mission des Nations Unies au Libéria en 2009 | UN | قائمة بتفتيشات الأسلحة النارية التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في عام 2009 |
En Ossétie du Sud, l'Union européenne appuie les efforts entrepris par la Mission de l'OSCE pour parvenir à un règlement du conflit. | UN | وفي جنوب أوسيتيا، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي الجهود التي تبذلها بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للتوصل إلى تسوية للصراع. |