"par le département de l'" - Translation from French to Arabic

    • عن إدارة
        
    • من إدارة شؤون
        
    • قامت بها إدارة شؤون
        
    • التي اضطلعت بها إدارة
        
    • الذي تديره إدارة شؤون
        
    C'est ainsi que le présent rapport accorde une attention particulière aux publications non périodiques produites par le Département de l'information. UN وفي هذا الصدد، يولي هذا التقرير عناية خاصة للمنشورات غير المتكررة الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام.
    Pour assurer le suivi des programmes, de brefs rapports sont publiés tous les six mois par le Département de l'éducation. UN وبغية رصد البرامج بطريقة فعالة، تصدر تقارير جديدة كل ستة أشهر عن إدارة التعليم.
    Il décide de demander au Secrétariat de revoir toutes les traductions publiées par le Département de l'information pour s'assurer de leur fidélité. UN وتقرر اللجنة مطالبة اﻷمانة العامة بمراجعة جميع الترجمات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام لكي تكفل دقتها.
    Il décide de demander au Secrétariat de revoir toutes les traductions publiées par le Département de l'information pour s'assurer de leur fidélité. UN وتقرر اللجنة مطالبة اﻷمانة العامة بمراجعة جميع الترجمات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام لكي تكفل دقتها.
    Le matériel informatique de la MINUK correspond aux orientations fournies par le Département de l'appui aux missions. UN وتستوفي معدات تكنولوجيا المعلومات في البعثة الشروط المنصوص عليها فيما يصدر عن إدارة الدعم الميداني من توجيهات.
    Au paragraphe 8 de cette résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de procéder à un examen des publications produites par le Département de l'Information dans le domaine du développement. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٨ من ذلك القرار أن يستعرض المنشورات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام في مجال التنمية.
    Les détails concernant les installations mises à la disposition de la presse et l'accréditation des médias figurent dans une note d'information publiée séparément par le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالتسهيلات الصحفية وباعتماد وسائط اﻹعلام لدى المؤتمر في مذكرة إعلامية مستقلة صادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Les détails concernant les installations mises à la disposition de la presse et l'accréditation des médias figurent dans une note d'information publiée séparément par le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالتسهيلات الصحفية وباعتماد وسائط اﻹعلام لدى المؤتمر في مذكرة معلومات مستقلة صادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et UN تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة
    De même, nous apprécions l'aide apportée par le Département de l'information et ses centres d'information pour réaliser les objectifs du Programme. UN ونود أيضا أن نقر بالمساعدة من إدارة شؤون الإعلام وكراز الإعلام التابعة لها في تحقيق أهداف البرنامج.
    Il pense, comme Mme Majodina, que la diffusion d'informations par le Département de l'information serait bénéfique aux pays qui n'ont pas les moyens d'envoyer les représentants de leurs médias. UN واتفق مع السيدة ماجودينا بأن التغطية التي قامت بها إدارة شؤون الإعلام ستعود بالنفع على البلدان التي لم يكن في مقدورها إيفاد ممثلين عن وسائط الإعلام الخاصة بها.
    Principales activités menées par le Département de l'information en application de la résolution 54/82 B de l'Assemblée générale UN الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 54/82 باء أولا - المنشورات المؤسسية
    Elle participe aussi au Programme annuel de hautes études organisé par le Département de l'information et aux cours de politique commerciale de l'OMC qui sont dispensés trimestriellement. UN ويشارك الأونكتاد أيضاً في البرنامج السنوي للدراسات العليا الذي تديره إدارة شؤون الإعلام وفي الدورات التي تعقدها منظمة التجارة العالمية بصورة فصلية بشأن السياسة التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more