C'est ainsi que le présent rapport accorde une attention particulière aux publications non périodiques produites par le Département de l'information. | UN | وفي هذا الصدد، يولي هذا التقرير عناية خاصة للمنشورات غير المتكررة الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام. |
Pour assurer le suivi des programmes, de brefs rapports sont publiés tous les six mois par le Département de l'éducation. | UN | وبغية رصد البرامج بطريقة فعالة، تصدر تقارير جديدة كل ستة أشهر عن إدارة التعليم. |
Il décide de demander au Secrétariat de revoir toutes les traductions publiées par le Département de l'information pour s'assurer de leur fidélité. | UN | وتقرر اللجنة مطالبة اﻷمانة العامة بمراجعة جميع الترجمات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام لكي تكفل دقتها. |
Il décide de demander au Secrétariat de revoir toutes les traductions publiées par le Département de l'information pour s'assurer de leur fidélité. | UN | وتقرر اللجنة مطالبة اﻷمانة العامة بمراجعة جميع الترجمات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام لكي تكفل دقتها. |
Le matériel informatique de la MINUK correspond aux orientations fournies par le Département de l'appui aux missions. | UN | وتستوفي معدات تكنولوجيا المعلومات في البعثة الشروط المنصوص عليها فيما يصدر عن إدارة الدعم الميداني من توجيهات. |
Au paragraphe 8 de cette résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de procéder à un examen des publications produites par le Département de l'Information dans le domaine du développement. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٨ من ذلك القرار أن يستعرض المنشورات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام في مجال التنمية. |
Les détails concernant les installations mises à la disposition de la presse et l'accréditation des médias figurent dans une note d'information publiée séparément par le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بالتسهيلات الصحفية وباعتماد وسائط اﻹعلام لدى المؤتمر في مذكرة إعلامية مستقلة صادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Les détails concernant les installations mises à la disposition de la presse et l'accréditation des médias figurent dans une note d'information publiée séparément par le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بالتسهيلات الصحفية وباعتماد وسائط اﻹعلام لدى المؤتمر في مذكرة معلومات مستقلة صادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
De même, nous apprécions l'aide apportée par le Département de l'information et ses centres d'information pour réaliser les objectifs du Programme. | UN | ونود أيضا أن نقر بالمساعدة من إدارة شؤون الإعلام وكراز الإعلام التابعة لها في تحقيق أهداف البرنامج. |
Il pense, comme Mme Majodina, que la diffusion d'informations par le Département de l'information serait bénéfique aux pays qui n'ont pas les moyens d'envoyer les représentants de leurs médias. | UN | واتفق مع السيدة ماجودينا بأن التغطية التي قامت بها إدارة شؤون الإعلام ستعود بالنفع على البلدان التي لم يكن في مقدورها إيفاد ممثلين عن وسائط الإعلام الخاصة بها. |
Principales activités menées par le Département de l'information en application de la résolution 54/82 B de l'Assemblée générale | UN | الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام وفقا لقرار الجمعية العامة 54/82 باء أولا - المنشورات المؤسسية |
Elle participe aussi au Programme annuel de hautes études organisé par le Département de l'information et aux cours de politique commerciale de l'OMC qui sont dispensés trimestriellement. | UN | ويشارك الأونكتاد أيضاً في البرنامج السنوي للدراسات العليا الذي تديره إدارة شؤون الإعلام وفي الدورات التي تعقدها منظمة التجارة العالمية بصورة فصلية بشأن السياسة التجارية. |