"par le directeur général" - Translation from French to Arabic

    • من المدير العام
        
    • من مدير عام
        
    • عن المدير العام
        
    • للمدير العام
        
    • من المدير التنفيذي
        
    • من قبل المدير العام
        
    • من جانب المدير العام
        
    • به المدير العام
        
    • مديرها العام
        
    • بها المدير العام
        
    • يتولى المدير العام
        
    • ويقوم المدير العام
        
    • قيام المدير العام
        
    • بمبادرة المدير العام
        
    • المدير العام في
        
    par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    " 33.1 [Les notifications faites par le Directeur général comprennent les renseignements suivants : UN " ٣٣ -١ ]تشمل اﻹخطارات المقدمة من المدير العام المعلومات التالية:
    par le Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé UN اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
    par le Directeur général du Fonds monétaire international UN اﻷمين العام من المدير العام لصندوق النقد الدولي
    au Secrétaire général par le Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé UN اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
    par le Directeur général par intérim de l'Agence internationale UN من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Secrétaire général par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    par le Directeur général par intérim de l'Agence internationale UN من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    par le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies UN اﻷمين العام من المدير العام لمنظمـة اﻷمـم المتحــدة
    L'unité est responsable de la distribution de circulaires publiées par le Directeur général ainsi que de conseiller le personnel médical quant à la conduite à tenir avec les victimes de violence domestique. UN وتعتبَر الوحدة مسؤولة عن توزيع تعميمات من المدير العام ومسؤولة عن إرشاد الموظفين الطبيين فيما يتعلق بالعنف العائلي.
    Aucun rapport n'est soumis par le Directeur général au Conseil d'administration sur les activités du responsable de la déontologie. UN لا تُقدم تقارير من المدير العام إلى هيئة الإدارة عن أنشطة موظف الأخلاقيات.
    général par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN اﻷمين العام من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Veuillez fournir des informations sur l'étude des jugements portant sur des affaires de viol entreprise par le Directeur général du parquet. UN يُرجى تقديم معلومات عن دراسة الأحكام الصادرة عن المدير العام للنيابات العامة في قضايا الاغتصاب.
    L'Union européenne prend également acte des derniers rapports publiés par le Directeur général de l'AIEA sur la Syrie. UN ويحيط الاتحاد الأوروبي علماً بالتقارير الأخيرة للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بسوريا.
    Les petits cadeaux peuvent être acceptés par le Directeur général et les directeurs généraux adjoints. UN إذ يمكن لكل من المدير التنفيذي ونواب المدير التنفيذي تلقي الهدايا الصغيرة.
    Les fonds accumulés à l'occasion de ces transactions ont été détournés par le Directeur général des douanes. UN وحُوِّلت الأموال المستحقة خلال هذه المعاملات من قبل المدير العام للجمارك.
    En l'occurrence, je suis de manière générale satisfait des mesures prises par l'Organisation dont la plupart ont été décidées par le Directeur général actuel. UN وأنا مسرور عموما بالإجراءات التي اتخذتها الإدارة بشأن هذه المسائل، ومعظمها من جانب المدير العام الحالي.
    À cet égard, je renvoie plus particulièrement à la déclaration pertinente faite ce matin par le Directeur général de l'AIEA. UN وفي هذا السياق، أود التنويه والتذكير على وجه التحديد بالبيان الهام الذي أدلى به المدير العام هذا الصباح.
    Un architecte de l'UNESCO spécialiste de l'éducation a été mis à la disposition du Ministère dans le cadre d'un projet d'assistance technique avancé par le Directeur général. UN وثمة مخطِّط تعليمي تابع لليونسكو موضوع تحت تصرف الوزارة كجزء من عمليتها للمساعدة التقنية التي يقدمها مديرها العام.
    La Commission n'a pas encore reçu le complément d'informations promis par le Directeur général. UN ولم تتلق اللجنة بعد المعلومات اﻹضافية التي وعدها بها المدير العام للمطار.
    Ce groupe se compose d'un président nommé, pour chaque session, par le Directeur général, des directeurs principaux et de toute personne que le Directeur général aura désignée. UN يتألف هذا الفريق من رئيس واحد يتولى المدير العام تعيينه لكل دورة، ويضم المدراء الاداريين وأي شخص يعينه المدير العام.
    Le personnel en poste à Genève est employé par le Directeur exécutif du PNUE tandis que le personnel en poste à Rome est employé par le Directeur général de la FAO. UN ويقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة باستخدام الموظفين المعينين في جنيف، ويقوم المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة باستخدام الموظفين المعينين في روما.
    3.2.3 Adoption et mise en œuvre par le Directeur général de l'administration pénitentiaire du Code de conduite de l'administration pénitentiaire du Sud-Soudan UN 3-2-3 قيام المدير العام لدائرة السجون باعتماد وتنفيذ مدونة قواعد السلوك لدائرة السجون في جنوب السودان
    À ce sujet, l'Union européenne salue l'initiative prise par le Directeur général de créer un groupe d'experts de haut niveau pour examiner tous les aspects des activités de l'Agence, qui sera complété par le travail d'un groupe de hauts fonctionnaires de l'Agence chargés d'étudier les questions de gestion. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد اﻷوروبي بمبادرة المدير العام بإنشاء فريق من كبار الخبراء للنظر في جميع جوانب عمل الوكالة، مستكملا عمل فريق كبار المدراء في الوكالة، المختص بالنظر في المسائل اﻹدارية.
    Rappelant l'appel à faire des dons au Fonds lancé en 2001 par le Directeur général, UN وإذ تشير إلى النداء الذي وجهه المدير العام في سنة 2001 لتقديم تبرعات إلى الصندوق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more