au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République de Croatie | UN | والموجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا |
général par le Premier Ministre de la République fédérative de Yougoslavie | UN | من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
par le Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine | UN | اﻷمين العام من رئيس وزراء البوسنة والهرسك |
par le Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine | UN | اﻷمين العام من رئيس وزراء البوسنة والهرسك |
Au départ, conçue comme une organisation des États d'Asie, elle a été élargie pour inclure les États africains suivant la suggestion faite par le Premier Ministre de l'époque, Jawaharlal Nehru, dans son allocution d'investiture au Comité, qui se compose maintenant de 45 membres. | UN | لقد ولدت اللجنة أصلا كمنظمة للدول اﻵسيوية، لكنها اتسعت لتشمل الدول الافريقية بناء على اقتراح من رئيس الوزراء آنذاك جواهر لال نهرو في بيانه الافتتاحي للجنة؛ التي بلغت عضويتها اﻵن ٤٥ عضوا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-jointe une lettre, qui vous est adressée ce jour par le Premier Ministre de Bosnie-Herzégovine. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، الموجهة إليكم بتاريخ يومنا هذا، من رئيس وزراء حكومتي. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée de ce jour qui vous est adressée par le Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, M. Haris Silajdzic. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة بتاريخ اليوم موجهة إليكم من رئيس وزراء بلدي السيد هاريس سيلاجيتش. |
Lettre datée du 23 avril 1994, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine | UN | رسالــة مؤرخــة ٢٣ نيسـان/أبريل ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك |
Lettre du 27 mai 1993, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République fédérative de Yougoslavie | UN | رسالـة مؤرخـة ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Conseil de sécurité par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine | UN | اﻷمن من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك |
Secrétaire général par le Premier Ministre de la République fédérative de Yougoslavie | UN | من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
par le Premier Ministre de la Yougoslavie | UN | إلى اﻷمين العام من رئيس وزراء يوغوسلافيا |
d'Israël par le Premier Ministre de Madagascar | UN | رئيس وزراء اسرائيل من رئيس وزراء مدغشقر |
Lettre datée du 19 mars 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Premier Ministre de | UN | رسالـــة مؤرخـــة ١٩ اذار/مــارس ١٩٩٣ موجهـــة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس وزراء كرواتيا |
par le Premier Ministre de la République de Croatie | UN | اﻷمين العام من رئيس وزراء كرواتيا |
par le Premier Ministre de Croatie | UN | اﻷمين العام من رئيس وزراء كرواتيا |
général par le Premier Ministre de la Croatie | UN | رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيــه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء كرواتيا |
par le Premier Ministre de l'Estonie | UN | اﻷمين العام من رئيس وزراء استونيا |
Il déplore toutefois qu'en dépit de plusieurs demandes répétées de sa part, il n'ait pu être reçu en audience par le Premier Ministre de l'époque, déclaré souffrant, ni par le Ministre chargé de la réinstallation et de la réinsertion des déplacés, des dispersés et des rapatriés. | UN | وإن كان يعرب عن أسفه لعدم استطاعته رغم طلباته المتكررة الحصول على موعد من رئيس الوزراء في ذلك الحين الذي قيل إنه مريض أو الوزير المسؤول عن إعادة توطين وإدماج النازحين والمشردين والعائدين. |
Mme Gazeau-Secret (France) : Monsieur le Président, la délégation française se voit obligée de faire objection aux propos qui ont été tenus par le Premier Ministre de Papouasie-Nouvelle-Guinée, concernant les territoires de Polynésie française et de Wallis et Futuna. | UN | السيدة غازو - سكريه )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يجب على الوفد الفرنسي أن يعترض على البيانات التي أدلى بها رئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة بشأن أراضي بولينيزيا الفرنسية واليس وفوتونا. |
Les Bahamas s'associent à la déclaration faite par le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | وتؤيد البهاما أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس باسم الجماعة الكاريبية. |
L'excellent discours prononcé tout à l'heure par le Premier Ministre de Trinité-et-Tobago a été le reflet de certaines de ces considérations et préoccupations. | UN | وقد عكست الكلمة الممتازة التي ألقاها قبل قليل رئيس وزراء ترينيداد وتوباغو بعضاً من تلك الاعتبارات والشواغل. |