Tableau 8 : Ecarts par rapport aux calendriers de réduction de la consommation enregistrése par les Parties non visées à l'article 5 en 2003 | UN | الجدول 8: الانحراف عن جداول الحد من الاستهلاك من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لعام 2003 |
Notification par les Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Tableau 4. Exemples de mesures mises en œuvre ou prévues par les Parties non visées à l'annexe I | UN | الجدول 4- أمثلة لتدابير نُفذت أو يجري التخطيط لها من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
Option 2 : huit membres choisis parmi elles par les Parties visées à l'annexe B et huit membres choisis parmi elles par les Parties non visées à l'annexe B. | UN | - الخيار 2: ثمانية أعضاء يتم اختيارهم من جانب الأطراف المدرجة في المرفق باء ومن بينها، وثمانية أعضاء يتم اختيارهم من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق باء ومن بينها. |
i) Demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par les Parties non visées à l'article 5; | UN | ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛ |
Pour 2005, la consommation signalée par les Parties non visées à l'article 5 s'établissait à 11 468 tonnes. | UN | وبلغ الاستهلاك المبلغ عنه في الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 بما يساوي 468 11 طناً في عام 2005. |
Élaboration d'un logiciel amélioré pour faciliter l'établissement d'inventaires par les Parties non visées à l'annexe I et leur intégration dans une base de données commune | UN | تطوير برمجيات محسنة لتيسير إعداد قوائم الجرد من قبل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
Notification par les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
IV. Notification par les Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | رابعاً- البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
14. Notification par les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | ١٤- البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
14. Notification par les Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | ١٤- البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Notification par les Parties non visées à l'annexe I de la Convention Travaux du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | التقارير المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدَّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
D. Respect des mesures de réglementation concernant la production et la consommation par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2013 | UN | دال - حالة الامتثال لتدابير الرقابة فيما يتعلّق بالإنتاج والاستهلاك لعام 2013 من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
D. Respect des mesures de réglementation concernant la production et la consommation par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2013 | UN | دال - حالة الامتثال لتدابير الرقابة فيما يتعلّق بالإنتاج والاستهلاك لعام 2013 من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Les réductions des émissions de sources diverses prévues par un certain nombre de Parties sont présentées à titre d'exemple dans le tableau 3. On trouvera également dans le tableau 4 des exemples de mesures qui ont été mises en œuvre ou qui sont prévues par les Parties non visées à l'annexe I. | UN | وترد في الجدول 3 أمثلة لتخفيضات الانبعاثات المسقطة التي أبلغت عنها الأطراف فيما يتعلق بمصادر انبعاثات مختلفة، بينما ترد في الجدول 4 أمثلة لتدابير نُفذت أو يجري التخطيط لها من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
(i) Demandes de dérogation pour utilisations essentielles et pourprésentées par les Parties non visées à l'article 5;Essential-use nominations for non-Article 5 Parties; | UN | ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛ |
Porter à la connaissance de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques les mesures nationales prises par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5; | UN | إبلاغ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بالإجراءات الداخلية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5؛ |
Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2008 et 2009 | UN | تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عامي 2008 و2009 |
Tableau 5 : Production en 2005 de CFC par les Parties non visées à l'article 5 pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 | UN | الجدول 5: إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لتلبية احتياجات محلية أساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 |
Le tableau relatif à l'état de l'établissement des communications nationales par les Parties non visées à l'annexe I de la Convention sera affiché sur le site Web de la Convention. | UN | وسينشر الجدول المتعلق بحالة إعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة إنترنت. |
Porter à la connaissance de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques les mesures nationales prises par les Parties non visées à l'article 5; | UN | إبلاغ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بالإجراءات المتخذة على المستوى المحلي لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5؛ |
3. Conclut, en ce qui concerne la communication de renseignements par les Parties non visées à l'annexe I qui ont présenté leur communication nationale initiale, que : | UN | 3- يستنتج ما يلي فيما يتعلق بتقديم المعلومات من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قدمت بلاغاتها الوطنية الأولية: |
IV. RECOMMANDATIONS VISANT À AMÉLIORER L'ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS NATIONALES par les Parties non VISÉES À L'ANNEXE I 64 16 | UN | رابعاً - توصيات بشأن تحسين عمليات إعداد البلاغات الوطنية بواسطة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول 64 17 |
Il englobe trois sousprogrammes: Mise en œuvre par les Parties visées à l'annexe I, Mise en œuvre par les Parties non visées à l'annexe I, et Gestion et coordination. | UN | وينقسم برنامج التنفيذ إلى ثلاثة برامج فرعية: التنفيذ الخاص بالأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتنفيذ الخاص بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والإدارة والتنسيق. |
Il s'explique aussi peutêtre par le fait que les directives FCCC sur la communication d'informations par les Parties non visées à l'annexe I ne sont suffisamment explicites. | UN | وقد يعكس ذلك أيضاً عدم الوضوح الكامل للمعلومات الواردة في الفرع المتعلق بنقل التكنولوجيا في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ ضمن الاتفاقية الإطارية لتغير المناخ بالنسبة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
e) D'examiner les activités et programmes existants, notamment ceux des sources de financement multilatérales et bilatérales, destinés à faciliter et appuyer l'établissement des deuxièmes communications nationales et des communications nationales ultérieures par les Parties non visées à l'annexe I; | UN | (ه) استعراض الأنشطة والبرامج القائمة، بما فيها أنشطة وبرامج مصادر التمويل المتعددة الأطراف والثنائية، بقصد تيسير ودعم إعداد البلاغات الوطنية الثانية واللاحقة التي ستقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
42 quinquies. [L'analyse doit prévoir une évaluation technique des informations fournies par les Parties non visées à l'annexe I dans leurs communications nationales.] | UN | 42 مكرراً رابعاً - [ويهدف التحليل إلى إتاحة تقييم تقني للمعلومات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية.] |
Total des opérations de report sur les comptes de dépôt permanents détenus par les Parties non visées à l'annexe I dans le registre du MDP | UN | مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع دائمة في سجل آلية التنمية النظيفة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
Les aspects du développement national visant à la satisfaction des besoins essentiels de la population, comme l'alimentation, le logement, l'eau, l'éducation et la santé, constituent des sujets de préoccupation essentiels si l'on en juge d'après les informations présentées par les Parties non visées à l'annexe I dans leurs communications nationales. | UN | ووفقاً للمعلومات التي قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في بلاغاتها الوطنية، تشكل المسائل المتعلقة بالتنمية الوطنية، التي تتصدى للاحتياجات الأساسية للسكان مثل الغذاء والمأوى والماء والتعليم والصحة، القلق الرئيسي. |
∙ Le sous—programme Mise en oeuvre par les Parties non visées à l'annexe I procurera un appui renforcé aux Parties non visées à l'annexe I dans l'élaboration de leurs communications nationales et se dotera de moyens accrus pour aborder les questions techniques et méthodologiques pertinentes découlant du nombre croissant de communications présentées au secrétariat. | UN | :: وسيعمل البرنامج الفرعي للتنفيذ المتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على زيادة دعمه للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد البلاغات الوطنية، وعلى تعزيز قدرته على معالجة المسائل التقنية والمنهجية ذات الصلة الناشئة عن العدد المتزايد من البلاغات المقدمة إلى الأمانة. |