Cette résolution a été approuvée par un vote enregistré de 137 voix pour et 2 voix contre, avec 16 abstentions. | UN | وتمت الموافقة على القرار بتصويت مسجل بأغلبية 137 صوتا مقابل صوتين، وامتناع 16 عضوا عن التصويت. |
Également à la 54e séance, l'amendement a été rejeté par un vote enregistré de 76 voix contre 74, avec 18 abstentions. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، رُفِض التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 76 صوتاً مقابل 74، مع امتناع 18 عضواً عن التصويت. |
Le paragraphe 14 a été adopté par un vote enregistré de 153 voix contre une, tandis que le reste du texte l'a été par consensus. | UN | واعتُمدت الفقرة 14 من منطوق القرار بتصويت مسجل بأغلبية 153 صوتا مقابل صوت واحد وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، بينما اعتـُـمد بقية مشروع القرار بتوافق الآراء. |
2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levé est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. | UN | 2 - وحين يعمد مؤتمر الأطراف إلى التصويت بالوسائل الآلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع الأيدي، ويقوم التصويت المسجل مقام التصويت بنداء الأسماء. |
2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. | UN | ٢- عندما يصوت مؤتمر اﻷطراف بوسائل ميكانيكية يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
a) Le paragraphe 7 a été adopté par un vote enregistré de 163 voix contre 2. | UN | (أ) اعتُمدت الفقرة 7 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 163 صوتا مقابل صوتين. |
[Adoptée par un vote enregistré de 29 voix contre zéro, avec 18 abstentions. | UN | [اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 29 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 18 عضواً عن التصويت. |
a) Le septième alinéa du préambule a été adopté par un vote enregistré de 132 voix contre 2, avec 9 abstentions. | UN | )أ( اعتمدت الفقرة السابعة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية ١٣٢ صوتا مقابل ٢ وامتناع ٩ أعضاء عن التصويت. |
b) Le huitième alinéa du préambule a été adopté par un vote enregistré de 129 voix contre 2, avec 10 abstentions. | UN | )ب( اعتمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية ١٢٩ صوتا مقابل ٢ وامتناع ١٠ أعضاء عن التصويت. |
c) Le paragraphe 3 a été adopté par un vote enregistré de 128 voix contre 2, avec 13 abstentions. | UN | )ج( اعتمدت الفقرة ٣ من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية ١٢٨ صوتا مقابل ٢ وامتناع ١٣ عضوا عن التصويت. |
50. Le 25 avril 1997, l'Assemblée générale a adopté la résolution ES-10/2 par un vote enregistré de 134 voix contre 3, avec 11 abstentions. | UN | ٥٠ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار دإط - ١٠/٢ بتصويت مسجل بأغلبية ١٣٤ صوتا مقابل ٣ أصوات، وامتناع ١١ عضوا عن التصويت. |
54. Le 15 juillet 1997, à l'issue des débats, l'Assemblée générale a adopté la résolution ES-10/3 par un vote enregistré de 131 voix contre 3, avec 14 abstentions. | UN | ٥٤ - وفي نهاية المناقشة التي جرت في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار دإط -١٠/٣ بتصويت مسجل بأغلبية ١٣١ صوتا مقابل ٣ أصوات، وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت. |
Également à la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.2/64/L.21/Rev.1 par un vote enregistré par 131 voix contre zéro, avec 37 abstentions (voir par. 20, projet de résolution I). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/64/L.21/Rev.1 بتصويت مسجل بأغلبية 131 مقابل لا شيء، وامتناع 37 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 20، مشروع القرار الأول). وكان التصويت كما يلي: |
À la même séance, la Commission, par un vote enregistré, a rejeté l'amendement proposé, par 85 voix contre 22, avec 27 abstentions. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، رفضت اللجنة التعديل المقترح بتصويت مسجل بأغلبية 85 صوتا مقابل 22، وامتناع 27 عضوا عن التصويت، على النحو التالي: |
À sa 52e séance, le 23 novembre 2010, la Troisième Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/65/L.60, tel que révisé oralement, par un vote enregistré de 121 voix contre 19, avec 35 abstentions. | UN | 1 - اعتمدت اللجنة الثالثة، في جلستها 52 المعقودة في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010، مشروع القرار A/C.3/65/L.60 بصيغته المنقحة بتصويت مسجل بأغلبية 121 صوتا مقابل 19 صوتا وامتناع 35 عضوا عن التصويت. |
a) Le sixième alinéa du préambule a été conservé par un vote enregistré de 163 voix pour contre une, et 4 abstentions. | UN | (أ) احتُفظ بالفقرة السادسة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 163 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. | UN | ٢- عندما يصوت مؤتمر اﻷطراف بوسائل ميكانيكية يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. | UN | ٢- وحين يعمد مؤتمر اﻷطراف إلى التصويت بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي، ويقوم التصويت المسجل مقام التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. | UN | ٢- وحين يعمد مؤتمر اﻷطراف إلى التصويت بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي، ويقوم التصويت المسجل مقام التصويت بنداء اﻷسماء. |
La Commission a adopté le projet de résolution par un vote enregistré. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار هذا بالتصويت المسجل. |
La Commission a rejeté l'amendement proposé au premier alinéa du préambule par un vote enregistré de 2 voix contre 139, avec 1 abstention. | UN | ورفضت اللجنة التعديل المقترح إدخاله على الفقرة اﻷولى من الديباجة بتصويت مسجل كانت نتيجته صوتين موافقين مقابل ١٣٩ صوتا معارضا وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
M. Roshdy (Égypte) dit que, si l'on décide, par un vote enregistré, s'il convient de faire référence à une résolution dûment adoptée, en l'occurrence la résolution 2002/36, dans le projet de résolution, il est à craindre que cette pratique se généralise par la suite, ce qui occasionnerait des votes en série. | UN | 18 - السيد رشدي (مصر): قال إنه في حالة البتّ من خلال تصويت مسجل فيما إذا كان ينبغي أن يُشار إلى قرارٍ سبق اتخاذه على النحو الواجب، وهو القرار 2002/36 في هذا المقام، في مشروع القرار، فإن ثمة خِشْية من تعميم هذه الممارسة فيما بعد، مما يؤدي إلى القيام بالتصويت بصورة متعاقبة. |