ويكيبيديا

    "par un vote enregistré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتصويت مسجل بأغلبية
        
    • التصويت المسجل
        
    • بالتصويت المسجل
        
    • بتصويت مسجل كانت
        
    • من خلال تصويت مسجل
        
    Cette résolution a été approuvée par un vote enregistré de 137 voix pour et 2 voix contre, avec 16 abstentions. UN وتمت الموافقة على القرار بتصويت مسجل بأغلبية 137 صوتا مقابل صوتين، وامتناع 16 عضوا عن التصويت.
    Également à la 54e séance, l'amendement a été rejeté par un vote enregistré de 76 voix contre 74, avec 18 abstentions. UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، رُفِض التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 76 صوتاً مقابل 74، مع امتناع 18 عضواً عن التصويت.
    Le paragraphe 14 a été adopté par un vote enregistré de 153 voix contre une, tandis que le reste du texte l'a été par consensus. UN واعتُمدت الفقرة 14 من منطوق القرار بتصويت مسجل بأغلبية 153 صوتا مقابل صوت واحد وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، بينما اعتـُـمد بقية مشروع القرار بتوافق الآراء.
    2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levé est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN 2 - وحين يعمد مؤتمر الأطراف إلى التصويت بالوسائل الآلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع الأيدي، ويقوم التصويت المسجل مقام التصويت بنداء الأسماء.
    2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN ٢- عندما يصوت مؤتمر اﻷطراف بوسائل ميكانيكية يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء.
    a) Le paragraphe 7 a été adopté par un vote enregistré de 163 voix contre 2. UN (أ) اعتُمدت الفقرة 7 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 163 صوتا مقابل صوتين.
    [Adoptée par un vote enregistré de 29 voix contre zéro, avec 18 abstentions. UN [اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 29 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 18 عضواً عن التصويت.
    a) Le septième alinéa du préambule a été adopté par un vote enregistré de 132 voix contre 2, avec 9 abstentions. UN )أ( اعتمدت الفقرة السابعة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية ١٣٢ صوتا مقابل ٢ وامتناع ٩ أعضاء عن التصويت.
    b) Le huitième alinéa du préambule a été adopté par un vote enregistré de 129 voix contre 2, avec 10 abstentions. UN )ب( اعتمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية ١٢٩ صوتا مقابل ٢ وامتناع ١٠ أعضاء عن التصويت.
    c) Le paragraphe 3 a été adopté par un vote enregistré de 128 voix contre 2, avec 13 abstentions. UN )ج( اعتمدت الفقرة ٣ من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية ١٢٨ صوتا مقابل ٢ وامتناع ١٣ عضوا عن التصويت.
    50. Le 25 avril 1997, l'Assemblée générale a adopté la résolution ES-10/2 par un vote enregistré de 134 voix contre 3, avec 11 abstentions. UN ٥٠ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار دإط - ١٠/٢ بتصويت مسجل بأغلبية ١٣٤ صوتا مقابل ٣ أصوات، وامتناع ١١ عضوا عن التصويت.
    54. Le 15 juillet 1997, à l'issue des débats, l'Assemblée générale a adopté la résolution ES-10/3 par un vote enregistré de 131 voix contre 3, avec 14 abstentions. UN ٥٤ - وفي نهاية المناقشة التي جرت في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار دإط -١٠/٣ بتصويت مسجل بأغلبية ١٣١ صوتا مقابل ٣ أصوات، وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت.
    Également à la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.2/64/L.21/Rev.1 par un vote enregistré par 131 voix contre zéro, avec 37 abstentions (voir par. 20, projet de résolution I). Les voix se sont réparties comme suit : UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/64/L.21/Rev.1 بتصويت مسجل بأغلبية 131 مقابل لا شيء، وامتناع 37 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 20، مشروع القرار الأول). وكان التصويت كما يلي:
    À la même séance, la Commission, par un vote enregistré, a rejeté l'amendement proposé, par 85 voix contre 22, avec 27 abstentions. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، رفضت اللجنة التعديل المقترح بتصويت مسجل بأغلبية 85 صوتا مقابل 22، وامتناع 27 عضوا عن التصويت، على النحو التالي:
    À sa 52e séance, le 23 novembre 2010, la Troisième Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/65/L.60, tel que révisé oralement, par un vote enregistré de 121 voix contre 19, avec 35 abstentions. UN 1 - اعتمدت اللجنة الثالثة، في جلستها 52 المعقودة في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010، مشروع القرار A/C.3/65/L.60 بصيغته المنقحة بتصويت مسجل بأغلبية 121 صوتا مقابل 19 صوتا وامتناع 35 عضوا عن التصويت.
    a) Le sixième alinéa du préambule a été conservé par un vote enregistré de 163 voix pour contre une, et 4 abstentions. UN (أ) احتُفظ بالفقرة السادسة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 163 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN ٢- عندما يصوت مؤتمر اﻷطراف بوسائل ميكانيكية يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء.
    2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN ٢- وحين يعمد مؤتمر اﻷطراف إلى التصويت بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي، ويقوم التصويت المسجل مقام التصويت بنداء اﻷسماء.
    2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. UN ٢- وحين يعمد مؤتمر اﻷطراف إلى التصويت بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي، ويقوم التصويت المسجل مقام التصويت بنداء اﻷسماء.
    La Commission a adopté le projet de résolution par un vote enregistré. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار هذا بالتصويت المسجل.
    La Commission a rejeté l'amendement proposé au premier alinéa du préambule par un vote enregistré de 2 voix contre 139, avec 1 abstention. UN ورفضت اللجنة التعديل المقترح إدخاله على الفقرة اﻷولى من الديباجة بتصويت مسجل كانت نتيجته صوتين موافقين مقابل ١٣٩ صوتا معارضا وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    M. Roshdy (Égypte) dit que, si l'on décide, par un vote enregistré, s'il convient de faire référence à une résolution dûment adoptée, en l'occurrence la résolution 2002/36, dans le projet de résolution, il est à craindre que cette pratique se généralise par la suite, ce qui occasionnerait des votes en série. UN 18 - السيد رشدي (مصر): قال إنه في حالة البتّ من خلال تصويت مسجل فيما إذا كان ينبغي أن يُشار إلى قرارٍ سبق اتخاذه على النحو الواجب، وهو القرار 2002/36 في هذا المقام، في مشروع القرار، فإن ثمة خِشْية من تعميم هذه الممارسة فيما بعد، مما يؤدي إلى القيام بالتصويت بصورة متعاقبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد