"paranormal" - Translation from French to Arabic

    • الظواهر
        
    • الخوارق
        
    • خارق
        
    • الخارقة
        
    • خوارق
        
    • للطبيعة
        
    • بالظواهر
        
    • بخوارق
        
    • للظواهر
        
    • للعادة
        
    • بما وراء
        
    On a mené une enquête sur la maison de Roanoke, le lieu inquiétant du phénomène paranormal le plus mortel en Amérique. Open Subtitles سنفحص منزل روانوك الموقع المخيف لأكثر الظواهر الخارقة خطرًا في أمريكا
    J'ai perdu mon temps avec des médecins, détectives privés, experts du paranormal, tout ce qui m'est venu à l'esprit pour sauver mon bébé. Open Subtitles أهدرت الوقت على الأطباء، خبراء الظواهر الشاذة. أي شيء أمكنني التفكير به لإنقاد طفلي.
    Votre établissement est très réputé dans le monde du paranormal, quelque chose à voir. Open Subtitles منشأتكم تشتهر إلى حد ما بين مجتمعات الخوارق بكونها مكان خطر.
    Cara, si tu peux m'entendre, pas de pression mais un paranormal avec un fusil m'emmène à la chasse aux canards. Open Subtitles (كارا) هل يمكنكِ سماعي للعلم فقط أنا مع شخص خارق ومعه بندقية يقودني لمطاردة أوزة برية.
    Ce n'est pas du paranormal ou de la science merdique. Open Subtitles هيا, ليست خوارق أو العلم تافه أو أي من هذا القرف
    - Je sais. Il paraît que c'est à la mode chez les spécialistes du paranormal. Open Subtitles أعتقد أنه أمر مهم للأشخاص المهتمين بالأمور الخارقة للطبيعة
    Et en attendant, nous allons procéder à notre enquête sur le paranormal. Open Subtitles في غضون ذلك، سنجري التحقيق الخاص بنا عن الظواهر الخارقة
    Éclairez-nous, nous, les sous-doués du paranormal. Open Subtitles وضّح الأمر لهؤلاءِ الذين يُعانون من الضعف في تصديق الظواهر الخارقة.
    Alors que des pics de lecture se forment durant une activité paranormal. Open Subtitles بينما المجالات التي تسببها الظواهر الغير طبيعية ستصدر تغييرات فولتية في القراءة
    On peut devenir les premiers scientifiques ayant réussi à prouver que le paranormal existe. Open Subtitles يمكننا أن نصبح أول علماء يثبتوا وجود الخوارق
    Une équipe locale d'enquêteurs sur le paranormal ont publié une vidéo sur un prétendu fantôme. Open Subtitles فريق محلّي من محققي الخوارق قد أصدروا فيديو عن شبح مُعلَن.
    Seulement un paranormal aurait pu mettre ces coups. Open Subtitles الخوارق فقط من يمكنهم تسجيل تلك الإشارات
    Ou peut-être un scientifique qui a eu un frère paranormal Open Subtitles أو ربما العالِم نفسه هو من لديه أخ خارق
    Tu vas faire ça en t'alliant avec un fou paranormal. Open Subtitles وستفعل ذلك بالتحالف مع مجنون خارق!
    Tu es aussi un peu paranormal. Open Subtitles أنت خارق بعض الشيء
    Tout le monde sur l'île est au courant de cet incident paranormal. Open Subtitles عام 1940 المسكون بالأرواح. يعرف جميع سكان الجزيرة عن الحادثة الخارقة للعادة والموثقة جيداً
    D'où Cars fait plus peur que paranormal Activity? Open Subtitles كيف لا وقد اوقف السيارات الخارقة من النشاط؟
    Qui au gouvernement n'aimerait pas un super-soldat paranormal ? Open Subtitles أى فرع فى الدفاع أو المخابرات قد لا يرغب في جنود خوارق ؟
    Cela fait des années que j'étudie le paranormal. Open Subtitles لقد كنت أدرس الأشياء الخارقة للطبيعة ما يقارب من العشرة سنوات
    Vous savez qu'elle est obsédée par le paranormal, et... Open Subtitles ...أنت تعرف إنها مهووسه بالظواهر الغير طبيبعية و
    C'est un transfert paranormal complet de corps. Open Subtitles إنّه مليء بخوارق إنتقال الجسد.
    Tout ça pour un phénomène paranormal trans-dimensionnel. Open Subtitles حتى يتمكّن الكُهّان والقساوسة من الدخول والخروج مع مسحة من الغموض يُعتبرُ كثيراً جدّاً بالنسبة للظواهر الطيفية عبر الأبعاد
    Ses enquêtes sur le paranormal étaient motivées par l'intime conviction que des extraterrestres avaient enlevé sa soeur alors qu'il avait douze ans. Open Subtitles والذي تحقيقاته بما وراء الطبيعة.. كانت مقترنة بإيمان شخصي.. أن أخته اختطفها فضائيين حين كانت بال 12 من عمرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more