| Que son fils est un paraplégique en chaise roulante. | Open Subtitles | بأن ابنه مشلول وعالق في كرسي متحرك |
| L'an dernier, "60 Minutes" a diffusé l'histoire d'une paraplégique qui pouvait commander un bras robotisé avec son esprit. | Open Subtitles | السنة الماضية برنامج" ستون دقيقة" أذاع قصة عن مشلول يمكنه التحكم بذراع آلية بعقله |
| Malheureusement pour moi, il était aussi paraplégique. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لي كان مشلول |
| Je ne laisserai pas une pute au rabais s'amuser comme ça avec un pauvre paraplégique. | Open Subtitles | لن أسمح لعاهرة رخيصة أن تلهو هكذا على حساب مشاعر المشلول المسكين |
| Non seulement quand votre mari se battait pour son pays en Irak, mais aussi quand il est revenu à la maison paraplégique. | Open Subtitles | ليس فقط بينما كان زوجكِ يقاتل لدولته في العراق ولكن حتى عندما عاد للوطن مشلولاً |
| Et tu ne veux pas prendre le risque de devenir paraplégique. | Open Subtitles | هذا أولاً وأنتٍ لا تريدين المغامرة أن تصبحي مشلولة |
| - Animal, plante ou légume. Par légume, tu penses à paraplégique. | Open Subtitles | حيوان, جماد او نبات النبات يعني شلل سفلي |
| Parce que je ne suis qu'un paraplégique aveugle monté sur roulettes ! | Open Subtitles | لأن أنا اعمى، مشلول النزوه، أنت غبى |
| Plus du genre, je pourrais finir complètement paraplégique. | Open Subtitles | بل الأقرب أنني سأنتهي مشلول بالكامل |
| il est paraplégique. | Open Subtitles | الآن هو مشلول من الصدر حتى الأسفل. |
| 462. Richard Post, paraplégique en fauteuil roulant, serait détenu à la prison de Madison Street, en Arizona, depuis mars 1996. | UN | ٢٦٤- وأفيد بأن ريتشارد بوست، وهو مشلول اﻷطراف السفلى ومقعد في كرسي المعاقين، معتقل في سجن ماديسون ستريت بولاية أريزونا منذ آذار/مارس ٦٩٩١. |
| Je suis paraplégique. | Open Subtitles | أنا مشلول سَلَفاً |
| Le lycée... a construit une interface neurale faite maison pour le chien paraplégique d'un voisin. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية ... بناء واجهة العصبية DIY لكلب مشلول أحد الجيران. |
| Même si on pense qu'un paraplégique a tué Tripp Goddard. | Open Subtitles | بالرغم من اننا نظن ان هناك (مشلول قد قتل (تريب قودر |
| "Il a tronçonné mon frère paraplégique. | Open Subtitles | واحدة هربت واحدة هربت لقد نشر أخي المشلول |
| Les tétraplégiques peuvent pas se servir de leurs bras. Je suis paraplégique. | Open Subtitles | المشلول لا يستطيع استخدام يديه, انا مقعدة |
| C'est physiquement impossible pour un paraplégique de faire ça. | Open Subtitles | فيزيائيا هي مستحيلة لأن يعملها المشلول |
| J'ai failli devenir paraplégique hier, donc... | Open Subtitles | حسناً، كدت أن أصبح مشلولاً في الأمس لذلك.. |
| Je me fiche qu'il soit paraplégique ou tétraplégique. | Open Subtitles | لا لايهمني ان كان مشلولاً ولايهمني ان كان مقعداً |
| Selon ses parents, elle souffre d'une lésion de la moelle épinière et restera paraplégique. | UN | واستناداً لوالديها، تعرضت سمر لإصابة في العمود الفقري، وستبقى مشلولة النصف الأسفل طوال حياتها. |
| Oui, ma mère était paraplégique. | Open Subtitles | نعم, أمي كانت مشلولة |
| Une chirurgie sur un paraplégique à mobilité réduite est très risquée. | Open Subtitles | جراحة شلل جزئي في المنطقة السفلية خطرة جداً |
| 1. Le Défendeur, un chauffeur de taxi, s'est mal comporté vis-à-vis de la Demanderesse, qui est paraplégique. | UN | 1- انخرط المدّعى عليه، وهو سائق سيارة أجرة، في مجموعة من السلوكيات نحو المدعية، التي كانت مصابة بشلل نصفي. |