Renvoie ce parasite en enfer, et je libérerai la fille. | Open Subtitles | القي بذلك الطفيلي في الجحيم وسوف أحرر الفتاة |
Robert vous a aidée quand Ginnie avait le parasite en elle. | Open Subtitles | فعل روبرت مساعدتك عندما كان جيني الطفيلي داخل بلدها. |
Le paludisme est causé par un parasite qui se transmet d'un être humain à l'autre par la piqûre d'un moustique anophèle infecté. | UN | يتسبب في الإصابة بالملاريا طفيليات تنتقل من فرد إلى آخر بالتعرض للدغات من ناموس الأنوفيليس المصاب بتلك الطفيليات. |
Il peut être véhiculé par les moustiques dans des climats tempérés mais le parasite disparaît pendant l'hiver. | UN | ويمكن أن يحمل الناموس طفيليات الملاريا في المناخ المعتدل، بيد أن الطفيليات تختفي في فصل الشتاء. |
Donc un virus ou un parasite pouvait avoir causé l'oedème pulmonaire. | Open Subtitles | ذلك فيروس أو طفيلي يمكن أن تسبب وذمة رئوية. |
Je connais pas mal de types qui ont attrapé ce truc du parasite Phlebotomus. | Open Subtitles | أَعْرفُ الكثير مِنْ الرجالِ الذين مَسكوا بَعْض شيءِ طُفيلي ذبابةِ الرملِ. |
Environ 300 millions de personnes sont porteuses du parasite du paludisme : plus de 90 % d'entre elles en Afrique. | UN | فيحمل طفيليات الملاريا ما يقارب ٣٠٠ مليون نسمة؛ وأكثر من ٩٠ في المائة منهم يقيمون في افريقيا. |
J'ai également découvert quelques spécimens d'oursins et je crois que ce sont ceux avec un ver parasite qui vit dans leur anus. | Open Subtitles | وكذلك وجدت القليل من القنافذ التي لديها، كماأعتقد، إنهم هم الذين لديهم دودة طفيلية تعيش في فتحة الشرج. |
Le parasite dans sa formule s'accroche de lui-même aux brins d'ADN. | Open Subtitles | الطفيلي في صيغته يربط نفسه مع خيوط الحمض النووي |
J'ai eu ce petit parasite qui me prends toute mon énergie. | Open Subtitles | حصلتُ على ذلك الطفيلي الصغير الذي يمتص كُل طاقتي |
Vous ou pour ce parasite indestructible qui vous sert de frère? | Open Subtitles | أنت أم هذا الطفيلي صعب الإرضاء الذي تسميه أخاك؟ |
Si le parasite serre, ça pourrait lui faire lâcher prise. | Open Subtitles | إن كان الطفيلي منقبضاً، فسيرخي هذا من قبضته. |
Mais cette prise de conscience l'a sûrement tuée avant le parasite. | Open Subtitles | و لكني أعتقد أن إدراكها لذلك هو ما قتلها قبل أن تحصل الطفيليات على فرصة |
Je veux dire,premièrement ils prennent votre corps comme un petit parasite. | Open Subtitles | أعني، في البداية يستولون على جسدكَ مثل الطفيليات. |
Les symptômes diffèrent d'un parasite à l'autre. | Open Subtitles | أنواع مختلفة من الطفيليات تسبّب تغيرات مختلفة في جسم الإنسان. |
C'est un parasite qui se transmet des chiens aux hommes. | Open Subtitles | إنه مرض طفيلي ينقل من الكلاب إلى الإنساس |
Si on ne décèle aucune trace du parasite ou du virus, on s'en va tous. | Open Subtitles | اذا لم نجد أي دليل على طفيلي أو فايروس, سوف نذهب جميعا |
C'est pour ça que c'est un parasite. C'est sa nourriture. | Open Subtitles | لهذا السبب هو طفيلي الأمر مثل الطعام الطبيعي |
J'ai toujours été un parasite utile, non ? | Open Subtitles | حسناً أعرف أنا طُفيلي,لكن ألم أكُن طُفيلي مساعد؟ |
J'ai chopé un parasite au lac. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أنني إلتقطت جرثومة طفيلية في البحيرة. |
Le parasite du paludisme est inoculé dans le sang de l'hôte humain lorsqu'un moustique contaminé prend un repas sanguin. | UN | ويدخل طفيل الملاريا جسم الإنسان عندما تتناول بعوضة مصابة وجبة من دمه. |
Celui qui a tué ma mère était un parasite Il utilisait le corps d'un flic. | Open Subtitles | الطفيل الذي قتل أمي كان طفيلي يرتدي زي الشرطة |
Si j'ai des questions, je vous demande. Allez, ouste, petit parasite. | Open Subtitles | إذا كان لدي سؤالاً سأطلبك الآن أبتعدي أيتها الطفيلية |
On estime qu'entre 1997 et 2007, environ 13 millions d'hectares, soit 130 000 kilomètres carrés, ont été détruits par ce parasite dans l'ouest du Canada. | UN | إذ يقدر أنه خلال الفترة من 1997 إلى 2007، دمرت هذه الآفة ما يقدر بنحو 13 مليون هكتار، أو 000 130 كم2 في غربي كندا. |
L'un d'entre eux est en toi. C'est comme une sorte de parasite qui prend place dans ton cerveau. | Open Subtitles | ثمّة رحّال داخلك، وكأنّه طفيليّ من البشر يسكن دماغك. |
Le mâle est minuscule, un parasite qui vit sur elle. | Open Subtitles | الذكر أصغر بكثير, وطفيلياً بالأساس, يعيش عالة عليها. |
Tu es un parasite qui fait du trafic pendant les guerres, sans jamais se salir les mains , et ce pays t'a rendu riche en achetant les armes de ta famille. | Open Subtitles | أنتِ كطفيلي يتاجر في هذه الحرب من دون أن تتوسخ يداكِ و هذا البلد جعلك غنية |
- Toi aussi ? - Oui. Maman n'était pas le seul parasite à ce dîner. | Open Subtitles | على ما يبدو لم تكُن أمي الوحيدة العالة في عشاء الليلة |
hyperthyroïdie, ménopause prématurée, implantation d'un parasite alien, ou, et je ne l'inclus que par acquit de conscience, excitation sexuelle. | Open Subtitles | فرط الدرقيّة * سن اليأس المبكر * حشرة متطفلة فضائية * ..أو لا أقول هذا إلا من أجل تغطية |