"parc liaquat" - Translation from French to Arabic

    • لياقت
        
    Le parc Liaquat Bagh est bordé au nord par Liaquat Road, à l'est par Murree Road et au sud par Press Club Road. UN ويحد لياقت باغ من الشمال طريق لياقت، ومن الشرق طريق موري، ومن الجنوب شارع نادي الصحافة.
    Les photographies et les enregistrements vidéo examinés par la Commission amènent à s'interroger sur le nombre de policiers présents au parc Liaquat Bagh. UN فقد أثارت لقطات الفيديو والصور الفوتوغرافية التي فحصتها اللجنة التساؤلات حول عدد موظفي الشرطة المنتشرين في لياقت باغ.
    Sans égard à la question de savoir laquelle des deux versions est exacte, il n'en demeure pas moins que la police n'a pas maîtrisé la foule aux abords du parc Liaquat Bagh. UN وبغض النظر عن دقة كلتا الروايتين، يبقى أن الشرطة لم تسيطر على الحشود خارج لياقت باغ.
    Il se trouvait à côté d'elle sur l'estrade au parc Liaquat Bagh le 27 décembre, et dans sa voiture au moment de l'attentat meurtrier. UN وكان مع السيدة بوتو على المنصة في لياقت باغ في 27 كانون الأول/ديسمبر وفي سيارتها عندما وقع الهجوم الفتاك.
    Certaines personnes ont signalé à la Commission que M. Shahenshah avait fait un geste étrange de la main alors qu'il se trouvait sur l'estrade dans le parc Liaquat Bagh, et allégué qu'il était impliqué dans un complot visant à assassiner Mme Bhutto. UN وذكر البعض للجنة ما قام به السيد شاهنشاه من إيماءات غريبة بيديه عندما كان على المنصة في لياقت باغ، وزعموا أنه كان متورطا في مؤامرة لاغتيال السيدة بوتو.
    Dispositif de sécurité au parc Liaquat Bagh, le 27 décembre UN الترتيبات الأمنية في لياقت باغ في 27 كانون الأول/ديسمبر
    Plusieurs gradés de la police étaient également présents. Les interlocuteurs ont examiné le code de conduite établi pour le meeting du parc Liaquat Bagh, ainsi que des questions ayant trait à l'encadrement de la manifestation. UN وحضر الاجتماع أيضا عدد من كبار ضباط الشرطة وبحث المشاركون في الاجتماع في قواعد سلوك كل من الجهات المعنية أثناء اللقاء العام في لياقت باغ، وفي المسائل المتعلقة بكيفية إدارة هذا اللقاء.
    Le Plan de sécurité contenait la liste des fonctionnaires de police responsables des différents secteurs intérieurs et extérieurs du parc Liaquat Bagh. UN 81 - وأدرجت الخطة الأمنية أسماء عدد من ضباط الشرطة المسؤولين عن مختلف القطاعات في لياقت باغ والمناطق المحيطة بها.
    Départ de Zardari House en direction du parc Liaquat Bagh UN مغادرة دار آل زرداري إلى لياقت باغ
    Vers 14 heures, Mme Bhutto a quitté Zardari House pour se rendre au parc Liaquat Bagh avec un convoi de véhicules. UN 86 - في حوالي الساعة 00/14، غادرت السيدة بوتو دار آل زرداري متوجهة إلى لياقت باغ في قافلة من السيارات.
    Arrivée au parc Liaquat Bagh UN الوصول إلى لياقت باغ
    L'on voit donc très difficilement comment la police du district de Rawalpindi peut prétendre avoir été surprise lorsque Mme Bhutto est apparue à travers le toit ouvrant en quittant le parc Liaquat Bagh. UN وهذا يضع ادعاء شرطة منطقة روالبندي موضع تساؤل بأنهم فوجئوا عندما ظهرت السيدة بوتو من فتحة المركبة وهي في طريقها للخروج من لياقت باغ.
    Départ du parc Liaquat Bagh UN الخروج من لياقت باغ
    C'est seulement vers 17 heures que les enquêteurs ont été conduits au parc Liaquat Bagh, lieu de l'attentat. UN ولم يُصطحب محققو الفريق المشترك إلى مسرح الجريمة في متنـزه لياقت باغ إلا حوالي الساعة 00/17.
    Le 27 décembre 2007, l'ex-Premier Ministre du Pakistan, Mme Mohtarma Benazir Bhutto, a été assassinée alors qu'elle quittait un meeting politique tenu au parc Liaquat Bagh à Rawalpindi (Pakistan). UN في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، اغتيلت رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بنظير بوتو عند مغادرتها لقاء انتخابيا في لياقت باغ في مدينة روالبندي الباكستانية.
    Le 27 décembre 2007, l'ex-Premier Ministre du Pakistan, Mme Mohtarma Benazir Bhutto, a été assassinée au moment où elle quittait un meeting politique au parc Liaquat Bagh de Rawalpindi (Pakistan). UN 1 - في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، اغتيلت رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة السيدة بنظير بوتو أثناء مغادرتها لقاء انتخابيا في لياقت باغ، في مدينة روالبندي الباكستانية.
    Le Plan de sécurité prévoyait le déploiement de deux cordons de sécurité pour la manifestation des PPP : un cordon intérieur destiné à sécuriser le parc Liaquat Bagh et un cordon extérieur couvrant les alentours du parc, y compris Liaquat Road et Murree Road. UN 82 - ونصت الخطة الأمنية على ضرب طوقين أمنيين خلال لقاء حزب الشعب الباكستاني: طوق داخلي حول لياقت باغ، وطوق خارجي يغطي المنطقة المحيطة بها، بما في ذلك طريقا لياقت وموري.
    L'on peut voir, dans les enregistrements vidéo, le convoi de Mme Bhutto se diriger du carrefour de Murree Road et de Liaquat Road vers la grille intérieure d'entrée de l'aire de stationnement des personnalités au parc Liaquat Bagh. UN وتظهر لقطات الفيديو موكب السيدة بوتو متجها من تقاطع شارع مورى - لياقت باغ إلى البوابة الأمنية الداخلية المؤدية إلى منطقة وقوف السيارات المخصص لكبار الشخصيات في لياقة باغ.
    Le 27 décembre 2007, au parc Liaquat Bagh, la police du Penjab a fait preuve de passivité, mettant en place un dispositif inefficace et insuffisant. UN 231 - وفي لياقت باغ، في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان الأمن الذي وفرته شرطة البنجاب للسيدة بوتو غير فعال وغير كاف وسلبيا.
    Lorsque Mme Bhutto a quitté le meeting, la police n'a pas cherché à contenir les masses qui se pressaient à l'extérieur du parc Liaquat Bagh ou qui en provenaient. UN 232 - ولدى مغادرة السيدة بوتو للندوة، لم تقم الشرطة بالسيطرة على الحشود المجتمعة خارج لياقت باغ والقادمة من داخل المتنزه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more