Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل |
parce que j'avais peur de te perdre, et je ne peux pas te perdre. | Open Subtitles | لأنني كنت خائفا من خسارة لك، وأنا لا يمكن أن تخسر. |
Mais, non. Je devrais me sentir heureux parce que j'avais raison. | Open Subtitles | ولكن لا يجب أن أشعر بالسعادة لأنني كنت محق |
J'ai menti, oui, mais c'est parce que j'avais peur que tu croies que je l'avais tuée. | Open Subtitles | لقد كذبت ، نعم لكن فقط لأني كنت اخشى ان تظني اني قتلتها |
-J'ai commencé cette charité parce que j'avais besoin de me sentir mieux parce que je ne pouvais pas me pardonner | Open Subtitles | لقد بدأت ذلك العمل الخيري لأنني كنت في حاجة للشعور بتحسن لأنني لم أستطع مسامحة نفسي. |
C'était à moitié la faute de l'autre, parce que j'avais tout fait pour le convaincre | Open Subtitles | وكان ذلك فقط نصف أخطاء الأشخاص لأنني كنت أعمل كل شيء لإقناعهم |
Je le dis parce que j'avais l'intention que nous adoptions aujourd'hui au moins 20 projets de résolution, et que nous entendions les explications de vote et les déclarations sur ces textes. | UN | أقول ذلك لأنني كنت أعتزم اليوم اعتماد ما لا يقل عن 20 مشروع قرار بشكل كامل، بما في ذلك تعليلات التصويت والبيانات. |
Tout ça est arrivé parce que j'avais peur de te parler au téléphone. | Open Subtitles | حدث كل هذا لأنني كنت خائفاً من التحدث معك عبر الهاتف |
Je suis très sérieuse parce que j'avais hâte de boire ce verre. | Open Subtitles | أنا جادة للغاية لأنني كنت أتطلع لهذا الشراب |
parce que j'avais l'espoir que l'immunité s'appliquerait aussi à moi. | Open Subtitles | وذلك لأنني كنت آمل بأن اتفاق الحصانة التامة تنطبق علي , أيضا |
parce que j'avais peur de perdre tout ce qui comptait pour moi. | Open Subtitles | لأنني كنت خائفة من فقدان كل ما يهم بالنسبة لي. |
À vrai dire, je me suis engagé dans l'armée après le lycée parce que j'avais peur de la fac. | Open Subtitles | الحقيقة، أني قررت الإلتحاق بالجيش بعد إنهاء الثانوية لأني كنت نوعاً ما خائفاً من الجامعة. |
Je l'ai signalé anonyme parce que j'avais honte que cela est arrivé sur ma montre. | Open Subtitles | لقد بلغت عنه بدون اسم لأني كنت خجولة ان هذا حدث تحت انظاري |
Je ne te l'ai jamais dit parce que j'avais peur de t'effrayer. | Open Subtitles | لم اخبرك لأني كنت خائف انك ستتركيني اذا علمتٍ |
Je ne l'ai que regardé un moment parce que j'avais un travail à faire. | Open Subtitles | نظرت إليه فقط للحظة لأنني لدي عمل كي أنجزه |
parce que j'avais un petit sac d'amandes salées. | Open Subtitles | لأنه كان لدي حقيبة صغيرة من اللوز المملح. |
Et si ce n'était que des excuses parce que j'avais peur ? | Open Subtitles | ماذا لو خلقت جميع هذه الاعذار لاني كنت خائفا? |
parce que j'avais cette idée que c'était ce que je devais être, mais je ne crois pas que ça soit vraiment moi. | Open Subtitles | لأن لدي تلك الفكرة عن ماذا يجب أن أكون ولكن لا أعتقد أني أريد ذلك |
Pas du tout, je lui ai dit de me rejoindre ici parce que j'avais encore quelques questions sur Habitat for Humanity. | Open Subtitles | ليس كذلك ابدا . طلبت منها ان تقابلني هنا لان لدي بعض الاسئلة |
Et après j'ai paniqué, parce que j'avais prévu de m'installer d'abord et ensuite de te dire que j'avais déménagé. | Open Subtitles | وعندها دخلت في حالة رعب, لاني كنتُ أخطّط لأن أستقرّ أولاً, وبعدها أخبرك أنّي إنتقلت. |
Une par jour, mais je ne les ai jamais envoyées parce que j'avais peur. | Open Subtitles | واحداةً فى كل يوم ، و لكنى لم أرسلهم لأنى كنت خائفة |
Je t'ai seulement laissée rentrer parce que j'avais besoin de ça. | Open Subtitles | ما سمحت لك بالدخول سوى لأنّي كنت بحاجة لهذه |
Et... je voulais te dire que je pense que la raison pour laquelle j'étais si en colère, c'était... c'était parce que j'avais honte... que ce soit toi qui partes et pas moi. | Open Subtitles | وأن سبب غضبي هو... أني كنت أشعر بالخجل... ... |
Combien de fois avons-nous dû quitter le cinéma parce que j'avais mal à la tête après avoir bu mon milkshake trop vite ? | Open Subtitles | كم مرة توجب علينا مغادرة السينما بسبب شعوري بصداع من أكل المثلجات سريعا؟ |
parce que j'avais les mains partout. | Open Subtitles | لأن كان عندي أيديي في كل مكان. |